Nina, wenn ihr beiden Bäcker seid solltet ihr vielleicht ein paar dieser Cupcakes rausrücken, damit wir hier nicht verhungern. | Open Subtitles | نينا اذا كنتم خبازين , ربما يجب عليكم توزيع بعض الكب كيك علينا لكي نجوع جميعا |
Wir werden erfrieren, bevor wir verhungern. | Open Subtitles | و لكن الحقيقة هي إننا سنتجمد قبل أن نجوع |
PINGUIN 2: Ja. Was hat es für einen Sinn, wenn wir auch verhungern? | Open Subtitles | ما فائدة أن نجوع نحن أيضاً |
Und hätten nie Hunger. | Open Subtitles | لو كنا نعرف أن نقاتل نفسه لن نجوع أبداً |
Wenn man schwimmt, kriegt man Hunger. | Open Subtitles | سوف نسبح، وهذا سيجعلنا نجوع |
Solange du deinen verrückten Träumen nachhängst, hungern wir. | Open Subtitles | بينما أنت تحلم, واحلامك لامعنى لها سوف نجوع |
Aber wir werden heute Abend nicht hungern, denn wir haben eine Reservierung... bei Le Crillon..... sagte er um das Thema zu wechseln. | Open Subtitles | ولكننا لن نجوع الليلة لأن لدينا حجز في مطعم (لي كريلون) -ألمح إلي تغيير الموضوع |
Wir werden verhungern. | Open Subtitles | إننا سوف نجوع أنا لا أعرف ماذا... |
In den 1980er Jahren verlangte man durch Anpassungsprogramme von den Ländern, ihre Ausgaben für Bildung, Gesundheit, Wasser, Landwirtschaft und andere, für arme Haushalte wichtige Bereiche, zu senken. Der verstorbene Präsident Tansanias, Julius Nyerere, fragte in aller Öffentlichkeit: „Müssen wir unsere Kinder verhungern lassen, um unsere Schulden zu bezahlen?“ | News-Commentary | في ثمانينيات القرن العشرين، كانت برامج التكيف تلزم البلدان بخفض إنفاقها، بما في ذلك الإنفاق على التعليم والصحة والمياه والزراعة، وغير ذلك من القطاعات التي تشكل فارقاً كبيراً بالنسبة للأسر الفقيرة. وكما تساءل الرئيس التنزاني الراحل جوليوس نيريري علناً "فهل يتعين علينا أن نجوع أطفالنا حتى نتمكن من سداد ديوننا؟". |
- 27. - Wir werden verhungern. | Open Subtitles | -سوف نجوع |
Wenn man schwimmt, kriegt man Hunger. | Open Subtitles | سوف نسبح، وهذا سيجعلنا نجوع |
Wir werden nicht bis in alle Ewigkeit hungern. | Open Subtitles | لن نجوع للأبد. |