ويكيبيديا

    "نجيد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir
        
    Das Beste am College ist, Wir können jetzt total gut surfen. Open Subtitles أفضل جزء بشأن الجامعة هو بأننا أصبحنا نجيد ركوب الأمواج
    Wir sind darin so gut, Wir merken das noch nicht einmal. TED نحن نجيد القيام بهذا لكننا لا ندرك ذلك.
    Aber psychologische Forschung legt nahe, dass Wir nicht sehr gut darin sind, uns treffsicher einzuschätzen. TED لكن الأبحاث النفسية تشير إلى أننا لا نجيد تقييم أنفسنا بطريقة صحيحة.
    Wir können nicht gut lügen und meist nehmen Wir ungern am sozialen Leben teil, das alle anderen so zu mögen scheinen. TED فنحن لا نجيد الكذب، ولا يمكننا في العموم المشاركة في اللعبة الاجتماعية والتي يبدو بأنها تعجب الكثير منكم.
    Aber davon abgesehen, dass alle unsere Freunde hier sind und Wir kein Italienisch reden, wenn Wir in New York bleiben, können Wir beide unseren Traum verfolgen. Open Subtitles لكن تجاهُلُ حقيقة أن جميع أصدقائنا هنا و أننا لا نجيد تكلم الإيطالية
    Wir besorgen Euch André. Open Subtitles لماذا تترك الحظ يفعل ما نجيد فعله بطريقة افضل و سنعطيك اندريه
    Der Rest - Strukturen, Verfahren, Personal und Systeme - soll sicherstellen, dass Wir das, was Wir tun, auch stets gut tun. UN وما تبقى - أي الهياكل والإجراءات والموظفون والأنظمة - فالقصد منه هو كفالة أن نجيد ما نعمله.
    Kevin Rudd: Wir Australier sind Experten im Drinks besorgen, Wir kommen alle in einem Raum zusammen, schlagen dies und das vor und dann besorgen Wir Drinks. TED كيفين رود: حسناً، ما نجيد نحن الأسترالين فعله هو تنظيم المشروبات. فأنت تحضرهم معاً في غرفة واحدة وتقترح هذا وتقترح ذاك، ثم نذهب لنحضر المشروبات.
    Wir hier sind zu gut, um Drogengeld zu nehmen. Open Subtitles لا أعرف بشأنكم، لكن... نحن الإثنان نجيد التعامل مع أموال المخدرات، أليس كذلك؟
    Wir können alle gut Geheimnisse bewahren. Open Subtitles أرى بأنّنا جميعاً نجيد إخفاء الأسرار
    Machen Wir, was Wir am besten können. Open Subtitles ‫حان الوقت لنفعل ما نجيد فعله.
    Ich werde sie lieben mich, dann werden Wir ihnen sagen. Open Subtitles كلا, لكن عليكما الذهاب الى شقة (تشاندلر) لأننا لا نجيد الطهو
    Wir leiden sehr gut zusammen. Open Subtitles نحن نجيد المعاناة معاً
    Wir wissen nicht mehr, wie das geht. Open Subtitles ما عدنا نجيد ذلك
    Aber Wir sind richtig gut darin, so zu tun, als bedeuteten sie etwas. Open Subtitles لكننا نجيد تزييف الأمر
    Wir schlagen mies. Open Subtitles لا نجيد ضرب الكرة.
    Wir können nicht lesen. Open Subtitles -لا نجيد القراءة
    Wir Mikaelsons wissen, wie man Party macht. Open Subtitles نحن آل (مايكلسون) نجيد الاحتفال.
    Wir einheimische Holländer tun uns auch schwer damit, uns selbst den Spiegel vorzuhalten. Wir sind schlechte Zuhörer und geben unsere Meinung kund, egal ob Wir sie gründlich durchdacht haben oder nicht. News-Commentary ونحن الهولنديون الأصليون أيضاً نجد صعوبة في التعرف على عيوبنا ومواجهتها. فنحن لا نجيد فن الإصغاء، ونعرض آراءنا على الملأ سواء فكرنا فيها ملياً قبل عرضها أو لم نفكر. ونحن نفتقر إلى القدرة على امتحان الذات. ونتيجة لهذا، فقد بات كثيرون منا عاجزين عن فهم أنفسهم، الأمر الذي يجعلهم بالتالي عاجزين عن فهم الآخرين. حتى تحولت حرية التعبير في النهاية إلى ما يشبه الكاريكاتير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد