wir brauchen nur einen Stock, einen Ball und eine Menge Träume. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو عصا, كرة وصندوق مليء بالأحلام |
wir brauchen nur 1000, 1500 Mäuse, und wenn wir das hinter uns haben, machen wir weiter wie bisher. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو الف دولار، ربما 1500 دولار ومن ثم اننا خلال هذه الحدبة وبعد ذلك يمكننا العودة إلى العمل كالمعتاد |
wir brauchen nur Handschuhe. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو بعض القفازات |
Ich weiß, meine Antwort war etwas hochtrabend, aber es ist eine wichtige Unterscheidung, denn ich glaube nicht, dass das, was wir brauchen, Sensibilitätstraining ist. | TED | الآن، أنا أعلم أنه رد مفخم قليلاً، رَدي عليها، ولكنه تمييز مهم، لأنني لا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو تدريب الحساسية. |
wir brauchen nur eine glaubwürdige Alternative. | Open Subtitles | لذلك كل ما نحتاج إليه هو بديل موثوق. |
wir brauchen nur ein Bild von A. | Open Subtitles | "كل ما نحتاج إليه هو مشهد واحد لـ "اي |
wir haben den Trank, alles, was wir jetzt brauchen, ist der Dämon. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً لدينا الجرعة كل ما نحتاج إليه هو المشعوذ |
Als nächstes brauchen wir Orte, um im Orbit zu bleiben. | TED | والشيء التالي الذي نحتاج إليه هو أماكن للبقاء في المدار. |
wir brauchen nützliche Klarheit. Daher habe ich das zum Spaß neugestaltet. | TED | إن ما نحتاج إليه هو وضوح مفيد، حتى لأجل الترفيه، وقد أعدت تصميم هذا. |
Alles, was wir brauchen, ist etwas mehr Empathie und Neugier, um die Welt da draußen zu betrachten. | TED | كل ما نحتاج إليه هو القليل من التعاطف وبعض الفضول، الذهاب الى هناك، والمراقبة. |
wir müssen eine Gemeinschaft schaffen, die auf Brückennetzwerken, nicht auf Bindungsnetzwerken basiert. | TED | ما نحتاج إليه هو إحداث مجتمع يرتكز على مد الجسور بين المجموعات، وليس ترابط المجموعات. |