Aber Wir essen das doch nicht, oder? | Open Subtitles | و لكن نحنُ فى الواقع لن نتناول أياً من هذا ، صحيح؟ |
Wir können keine Kinder haben. Deswegen brauchen Wir Euch. | Open Subtitles | لا يمكننا إنجاب أطفال، ولهذا نحنُ فى حاجة إليكما. |
Wir sind in Reichweite eines Planeten sieht aus, als gibt es dort Nahrung und Wasser. | Open Subtitles | مَشغُول. نحنُ فى مجال كَوكب يبدو أنهُ يوجد بهِ طعام وماء. |
Sie haben die anderen mitgenommen. Wir müssen ihnen hinterher. | Open Subtitles | لقد أخذوا الآخرون بعيداً نحنُ فى حاجة للذهاب خلفهم |
Wir sind alle in Gefahr. Wir müssen sofort hier weg. | Open Subtitles | نحنُ فى خطر، علينا الرحيل الأن. |
Wir sind der Feind, Wir bekämpfen uns selber. | Open Subtitles | أين العدو نحنُ فى حرب مع أنفسنا |
Wir müssen sicher gehen, dass unser Standort immer noch geschützt ist. | Open Subtitles | نحنُ فى حاجة لنتأكد أن موقعنا مازال آمن |
Wir sind auf dem Weg in das Land der Riesen. | Open Subtitles | نحنُ فى طريقنا إلى بلاد العمالقه. |
Wir müssen sicherstellen, dass Aden gewinnt. | Open Subtitles | نحنُ فى حاجه للتأكد مِن أن "إيدن" قد فاز |
Langsamer, Roan. Wir müssen mit Titus reden. | Open Subtitles | "رويدك يا "تون" نحنُ فى حاجه للحديث مع "تيتوس |
Wir sind in Position und bereit zum Abfangen. | Open Subtitles | نحنُ فى موضعنا وجاهزون للإعتراض |
Wir halten doch zusammen gegen die. | Open Subtitles | إنه نحنُ فى مواجهتهم. |
Oh, mein Gott, Wir sind in ihrem Schlafzimmer. | Open Subtitles | ياألهى ، نحنُ فى غرفتهم. |
Ist schon gut, Schatz. Hier drin sind Wir sicher. | Open Subtitles | نحنُ فى أمان هُنا. |
Wir verschwinden. | Open Subtitles | نحنُ فى الخارج هُنا |
Vielleicht brauchen Wir sie jetzt nicht mehr. | Open Subtitles | ربما نحنُ فى حاجه لهم الآن |
- Wir sind bei einem Gynäkologen in Crestline. | Open Subtitles | نحنُ فى قسم النساء والتوليد |
Wir sind nun auf dem Weg dorthin. | Open Subtitles | نحنُ فى طريقنا إلى هناك الآن |
- Wen suchen Wir? | Open Subtitles | -من نحنُ فى إثره؟ |