Es wird bald hell und sie kann uns beide nicht lange tragen. | Open Subtitles | سيطلع الفجر خلال ساعات قليلة وإنها لن تبقى تحملنا نحن الإثنين |
Und den einzigen Ausweg, den ich für uns beide sehe, ist, dass Sie zu Norma Bates gehen und den USB-Stick zurückbekommen. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة التي أجد فيها خلاصنا نحن الإثنين هي أن تذهب إلى نورما بيتس و تأتني بذاكرة البيانات |
Das Scheckbuch läuft auf uns beide... die Kreditkarten laufen auf uns beide... und die Geschäfte haben noch offen. | Open Subtitles | حساب البنك بإسمنا نحن الإثنين البطاقات الإئتمانية بإسمنا نحن الإثنين والمحلات لم تغلق بعد |
Willst du irgendwohin, wo wir allein sein können? Nur wir beide? | Open Subtitles | هل تريدين الذهاب إلى أي مكان حيث نكون نحن الإثنين فقط ؟ |
Muss ich dich daran erinnern, das wir beide morgen arbeiten müssen? ! | Open Subtitles | هل انا بحاجه لتذكيرك بأننا نحن الإثنين لدينا عمل غداً؟ |
Du solltest wahrscheinlich auch wissen, dass sie nicht an uns beiden interessiert sind. | Open Subtitles | و عليك أن تعلم أيضا أنه ربما لن يهتموا بنا نحن الإثنين |
Ich denke, es wäre eine gute Sache, wenn wir zwei das allein machen würden. | Open Subtitles | أتعرف ، أعتقد أن هذا سيكون جيد لنا نحن الإثنين لنفعل هذا. |
Ich glaube, ich kann sprechen für uns beide, wenn ich sage dass, wenn Ihre Absicht ist zu nehmen ihre Anlage durch Gewalt, wir haben keinen Teil davon. | Open Subtitles | أعتقد أنى أتحدث نيابه عنا نحن الإثنين حين أقول لو أن نيتك لأخذ منشأتهم |
Ich möchte, dass du dich jetzt entspannst und nur an uns beide denkst,... wie wir zusammen weglaufen. | Open Subtitles | الأن أريدك أن تسترخى وفكر بنا نحن الإثنين فقط نهرب سويا |
Und Sie drängen mich in eine Ecke und in dieser Ecke ist kein Platz für uns beide. | Open Subtitles | و أنت تحشرني في زاوية لن يكون فيها مكان كافٍ لنا نحن الإثنين |
Wie wär's, wenn ich mir in Ruhe etwas für uns ausdenken würde, ein Arrangement, das... für uns beide funktioniert, so dass wir uns weiter sehen können? | Open Subtitles | ماذا لو أخذت فترة قصيرة لأجد تسوية تناسبنا نحن الإثنين كي نستطيع البقاء سويّاً؟ |
Aber es ist die letzte Chance auf Ferien nur für uns beide. | Open Subtitles | ولكنها آخر فرصة لقضاء عطلة نحن الإثنين فقط |
Nein, er hat uns beide eingeladen. | Open Subtitles | لا على الإطلاق، فقد دعانا نحن الإثنين |
Ich habe gedacht... ich wäre so verliebt, dass es für uns beide reicht. | Open Subtitles | وشعرت أنني أحمل حباً يكفينا نحن الإثنين |
Nein, das bedeutet, dass wir beide uns Gedanken machen müssen. | Open Subtitles | هذا يعني أننا نحن الإثنين لدينا ما يقلقنا |
Wie wär's mit einer stillen Nacht, nur wir beide? | Open Subtitles | حصلت على مفتاح عمتي لبيت البحيرة ما رأيكِ في ليلة هادئة ، نحن الإثنين فقط ؟ |
Das ist mir egal! wir beide müssen über etwas reden... | Open Subtitles | . لا أهتم , نحن الإثنين علينا التحدث بشأن شئ ما |
Wenn das schief läuft, sind wir dran. - wir beide. | Open Subtitles | إذا أخطأنا في ذلك، فستكون تلك نهايتنا، نحن الإثنين. |
Denn wir beide werden hier auf dich warten. | Open Subtitles | لأننا هنا سنكون نحن الإثنين قلقين عليك |
Ich sag's dir, Kleiner, konzentrier dich lieber wieder auf unser Spiel,... sonst landen wir beide hinter Gittern. | Open Subtitles | سأخبرك أيها الفتى ، يجب أن تبقى مركزا على اللعبة... وإلا ستقودنا نحن الإثنين إلى السجن |
- Sie tut uns beiden einen Gefallen. - Wenn sie jemals kommt. | Open Subtitles | إنها تسدينا نحن الإثنين خدمة عظيمة لو انها فقط تأتي إلي هنا |
Was glaubt ihr? Wer von uns beiden ist die Frau? | Open Subtitles | من الذي تظنوه أنه الفتاة منّا نحن الإثنين ؟ |
wir zwei ganz allein auf dem Pazifik. | Open Subtitles | الإبحار عبر المحيط الهادي، نحن الإثنين وحدنا! |