ويكيبيديا

    "نحن جميعاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir alle
        
    • Wir sind alle
        
    • uns alle
        
    • uns allen
        
    • Jeder von uns
        
    • Wir haben alle
        
    • Wir sind doch alle
        
    • wir stecken da alle
        
    Denn im digitalen Zeitalter, in dem wir jetzt leben, im vernetzten Zeitalter, hinterlassen Wir alle Aufzeichnungen. TED لأنه في العصر الرقمي الذي نعيش فيه الآن, في عصر الشبكات, نحن جميعاً نترك سجلاً.
    Für ihn sind Wir alle nur Teilchen in einem großen Spiel. Open Subtitles بالنسبة له نحن جميعاً مثل قطع في لعبة كبيرة واحدة.
    Wir alle wollen gehen, doch der Dekan wird uns nicht lassen. Open Subtitles نحن جميعاً نريد الذهاب و لكن العميد لا يسمح لنا
    Wir sind alle bereits hier und das beantwortet die Frage, ob wir hergehören oder nicht. TED نحن جميعاً هنا بالفعل، وهذا يجيب على السؤال ما اذا كنا ننتمى أم لا.
    Das ist Cosplay. Wir sind alle auf dem Parkett, begeben uns in eine Geschichte, die uns etwas bedeutet, TED نحن جميعاً في أرضية التجمع، وضعنا أنفسنا في حكاية قصصية كانت تعني لنا شيئاً.
    Erst lebten wir in Höhlen, dann lebten wir in Clans und Stämmen, dann in Dörfern und Städten und jetzt sind Wir alle Weltbürger. TED بِدءاً من الكهوف، وانتقالاً إلي العشيرة والقبيلة، ثم إلي القُري والمدن، والآن نحن جميعاً مواطنون عالميون.
    Wir alle meinen zu wissen, was Glamour ist. TED إذاً، نحن جميعاً نعتقد أننا نعرف ماذا يعني الانبهار
    Ein Beispiel das Wir alle kennen, ist jenes der Handys. TED أحد الأماكن الذي نحن جميعاً معتادون على رؤيته هو الهاتف المحمول.
    Und man kann diese quasi enorme Struktur der Menschheit bekommen, in die Wir alle eingebettet sind. TED و تحصل هذا النسيج الواسع من البشرية الذي نحن جميعاً جزأ لا يتجزأ منه.
    Wir alle wollen Gerechtigkeit, doch diese Gerechtigkeit sollte nicht zulasten unserer Menschlichkeit gehen. News-Commentary نحن جميعاً في انتظار العدالة، ولكن لا يجوز لنا أن ندفع إنسانيتنا ثمناً لهذه العدالة.
    Wir alle essen, trinken, tragen Kleider... Open Subtitles نحن جميعاً نأكل , نتحدث , نشرب نضحك , نرتدى الملابس حسناً , إسمعى الآن
    Wir alle essen, reden, trinken, lachen, kleiden uns an. Open Subtitles نحن جميعاً نأكل , نتحدث , نشرب نضحك , نرتدى الملابس
    Wir alle haben Furcht vor den dunklen Tiefen in uns selbst. Open Subtitles نحن جميعاً نخشى الظلمة الموجودة في داخلنا
    Wir sind alle Brüder des Kung Fu. Open Subtitles نحن جميعاً بشر نحن جميعاً نأكل نفس الطعام
    Wir sind alle Teil eines Liedes. Ich höre nur die Musik. Open Subtitles نحن جميعاً جزء من اللحن وكل ما أفعله أني أسمع الموسيقى
    Nun, Wir sind alle ein wenig von den Geschehnissen des Tages erschöpft. Open Subtitles نحن جميعاً مُنهكون بعض الشيء بهموم الحاضر
    Wir sind alle enttäuscht, dass wir die Terminabgabe nicht schaffen. Open Subtitles نحن جميعاً محبطون لأننا لن نتمكن من الإنتهاء في الموعد المحدد
    Wir sind alle gerade im Film, auch wenn da keine Kameras sind. Open Subtitles نحن جميعاً جزء من فلم حتى عندما لا تكون هناك ألات تصوير
    Wir sind alle aus ähnlichen Gründen in den Orden der Walküren eingetreten. Open Subtitles نحن جميعاً إنضممنا للأخوة من أجل نفس السبب.
    Warum nicht ein sich selbst antreibender Kreislauf, an dem wir uns alle beteiligen können? TED لانها تعتمد على طرق لا تحرك نفسها بنفسها .. اي دوائر منقوصة تمنعنا نحن جميعاً من المشاركة بعلمنا فيما بيننا
    Es geht uns allen gut und ich hoffe, dir geht es auch gut. Open Subtitles لا يمكنك إنفاقه بأية حال نحن جميعاً بخير
    Jeder von uns nimmt an der selben Reise Teil! GEHST DU AUF DEM RICHTIGHEN PFAD? Open Subtitles نحن جميعاً في نفس الرحلة، فهل أنت على الطريق الصحيح
    Wir haben alle Angst. Aber wir sollten keine Angst voreinander haben. Open Subtitles اسمعي، أعرف أنّكِ خائفة، نحن جميعاً خائفون.
    Wir sind doch alle aus Neapel! Wir mögen uns und sind Brüder im Guten wie im schlechten. Open Subtitles اصدقائي ، نحن جميعاً من نابولي لنتحد سوياً
    wir stecken da alle gemeinsam drin. TED نحن جميعاً معاً في هذا الشعور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد