Wir suchen eine verlassene Tankstelle oder Werkstatt. | Open Subtitles | من مولد نحن في صدد البحث عن محطة وقود مهجورة أو محل ميكانيكي مغلق |
Die Gesellschaft, über die Wir sprechen werden, ist eine Gesellschaft, die frei ist von all dem alten Aberglauben, | Open Subtitles | المجتمع ، الذي نحن في صدد الحديث عنه, هو مجتمع خال من جميع الخرافات القديمة, |
Wir sind dabei, das klimatische Gleichgewicht zu zerstören, das unsere Entwicklung über die letzten 12.000 Jahre ermöglichte. | Open Subtitles | نحن في صدد التعرض المباشر لعملية التوازن المناخي اللتي كانت تساعدنا على التطور طوال الأثنا عشر ألف سنة الماضية |
Das ist unser Zuhause, Boyd, das Zuhause, das Wir repariert haben. | Open Subtitles | ايفا : هذا منزلنا يابويد , الذي نحن في صدد تصليحه |
Die Schlüssel sind in Antikisch beschriftet, die Wir eben übersetzen. | Open Subtitles | تمت تسمية المفاتيح بلغة الـ"قدماء" التي نحن في صدد ترجمتها |
Ganz ruhig, Bunny. Wir wollten ihn gerade wegfahren. | Open Subtitles | أسترخ، يا صاح نحن في صدد إبعاده |
Das müssen Wir herausfinden. | Open Subtitles | هذا ما نحن في صدد معرفته |
Wir verfolgen ihn ..... Nein! | Open Subtitles | نحن في صدد متابعتها.. |
Wir verfolgen ihn..... Nein! | Open Subtitles | نحن في صدد متابعتها.. |
Das ist Billy the Kid, über den Wir hier reden. | Open Subtitles | ... أرجوكَ ... فإنه " بيلي الصغير من نحن في صدد الحديث عنه |
Wir verfolgen Storm Shadow. | Open Subtitles | نحن في صدد مطاردة (ستورم شادو) |