ويكيبيديا

    "نحن لا نعرف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wissen wir nicht
        
    • Wir wissen nicht
        
    • Wir wissen es nicht
        
    • Wir kennen nicht
        
    • Wir wissen nichts
        
    • Das wissen wir
        
    • wissen wir nichts
        
    • Wer weiß
        
    • Wir wissen noch nicht
        
    • wir kennen kein
        
    Potentielle Käufer könnten sich nach der Menge erkundigen. Und auch das wissen wir nicht. Open Subtitles و نحن لا نعرف ربما كانت جرامين من الحشيش أو كيلوجرامين من الهيروين
    Auf der anderen Seite wissen wir nicht, wie wir dies in unser wissenschaftliches Weltbild einordnen sollen. TED ومن ناحية أخرى، نحن لا نعرف كيف نحتويه في رؤيتنا العلمية للعالم.
    Wir wissen nicht, wieso sie das dort tun, wir wissen es einfach nicht. TED نحن لا نعرف لما تلتقي تلك الأسماك هناك، نحن ببساطة لا نعرف.
    Wir wissen nicht, wie man solche Programme schreibt, aber durch Maschinelles Lernen ist das jetzt möglich. TED نحن لا نعرف كيف نكتب هذه البرامج بأيدينا ولكنه الأن أصبح ممكناً بواسطة التعلم الآلي
    Wir wissen es nicht, aber es gibt eine medizinische Erklärung. Open Subtitles نحن لا نعرف ما حدثنا إليه. لكن هناك تفسير لشرطه.
    Zum Beispiel wissen wir nicht, wieso manche guide-RNA gut und manche schlecht funktionieren. TED مثلاً، نحن لا نعرف لماذا تعمل بعض الأحماض النووية الريبوزية بشكل جيد وأخرى لا.
    Er ist vorher noch nie an Menschen erprobt worden also wissen wir nicht, was es für Nebenwirkungen geben könnte. Open Subtitles لم يُجرب على البشر من قبل لذا نحن لا نعرف ما الآثار الجانبية التي يترتب عليه
    - Wie das geschah, wissen wir nicht,... ..aber wir brauchen Zeit, um uns dem Fall anzunehmen. Open Subtitles نحن لا نعرف كم أصبح التخفيضات، لكنّنا نودّ بعض وقّت لتقييم حالته.
    Nancy, da niemand die seismische Ausrüstung gepflegt hat, wissen wir nicht, seit wann sie aktiv sind und haben keine Ahnung, wann sie zu Kreischern werden. Open Subtitles بورت: نانسي، منذ لا أحد ضايق لإبقاء أجهزتهم الزلزالية نحن لا نعرف كم هم كانوا نشيطون
    Das mit dem Aufseher wissen wir nicht genau. Open Subtitles نحن لا نعرف على وجه اليقين التي قتل فيها ان الحرس.
    Unterm Strich wissen wir nicht, wer Nick geschnappt hat, ob er Russen oder Tschetschenen verärgert hat, aber es gibt ein Motiv. Open Subtitles النتيجة النهائية الآن أننا لا نعرف من أخذ نيك نحن لا نعرف إذا كان قد ولّى
    Wir wissen nicht, ob die Bombe früh genug entschärft worden konnte. Open Subtitles نحن لا نعرف إن كانت القنبله نُزع فتيلها فى الميعاد
    Nicht so voreilig. Wir wissen nicht, ob er uns töten will. Open Subtitles لا تقفز للاستنتاجات، نحن لا نعرف اذا كان يحاول قتلنا
    Das Beste für sie ist Ruhe. Wir wissen nicht einmal, wer sie ist. Open Subtitles ـ أفضل شيء لها هو الراحة ـ نحن لا نعرف مَن تكون
    Verdammt! Jeder dieser Kanonenschüsse könnte Doug sein. Wir wissen nicht mal, ob er noch lebt. Open Subtitles اللعنة، كل قذيقة مدفع قد يكون دوغ، نحن لا نعرف إذا كان حياً حتى
    Wir wissen nicht, wie viele Gänge Neal hat, um sie damit hinzuhalten. Open Subtitles نحن لا نعرف كم من حصص الطبخ بقيت لنيل للمماطلة معها
    Sir, wir haben den Koran, die Thora und die Bibel überprüft, ehrlich gesagt, Wir wissen es nicht. Open Subtitles سيدي، لدينا القرآن والتوراة و الشيكات الكتاب المقدس بصراحة، نحن لا نعرف.
    Aber wie denn? Ich meine, Wir kennen nicht mal seinen Namen. - Wir wissen gar nichts über ihn. Open Subtitles ولكن كيف، نحن لا نعرف أسمه نحن لا نعرف شيء عنه
    Komm schon. Wir wissen nichts über den Typ, mit dem du es da aufnimmst. Open Subtitles هيا ، ابولو ، نحن لا نعرف شىء عن هذا الرجل حقاً
    Wir haben nur gefälschte Ausweise geholt. Von dem Geld wissen wir nichts. Open Subtitles نحن لا نعرف بأمر أي أموال كنا نريد فقط البطاقات المزيفة
    Wir können doch nicht einfach... Wer weiß, wo es hinführt. Open Subtitles نحن لا نستطيع فقط ندخل ذلك ذلك نحن لا نعرف أين يقود
    Wir wissen noch nicht genug, um die Lage richtig beurteilen zu können. Open Subtitles نحن لا نعرف مع ماذا نتعامل لنتخذ أي نوع من القرارت
    Außerdem steht auf der Dose: "Das ist das berühmte Budweiser-Bier, wir kennen kein anderes Bier, bla, bla, bla." TED على العلبة مكتوب، "هذه بيرة "بادويزر" المشهورة، نحن لا نعرف بيرة غيرها، الخ ، الخ ، الخ"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد