ويكيبيديا

    "نحن نرى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir sehen
        
    • sehen wir
        
    • Fühlen wir
        
    Wie wir sehen, hört die Grafik natürlich nicht am Himmel auf. TED هكذا، نحن نرى التصوير، بطبيعة الحال، لا يتوقف في السماء.
    wir sehen, dass die Patienten jünger und kränker sind und starke Resistenzen gegen Arzneimittel aufweisen. TED نحن نرى مرضى صغارا في العمر وأكثر مرضًا مع معدل عالي من مقاومة العقاقير.
    wir sehen, dass Alkohol eine wesentliche Rolle bei diesen Verbrechen spielt. Open Subtitles نحن نرى ان الكحول يلعب دورا هاما في هذه الجرائم
    Gleichzeitig mit der Ausbreitung dieser mobilen Geräte sehen wir eine Erwartung von Verfügbarkeit. TED نحن نرى ، بالإضافة إلى انتشار الأجهزة النقالة ، توقع سياسة التوفر.
    Und in diesem Bild, das für sich selbst spricht, sehen wir die moderne Landwirtschaft, die ich auch als "intensive Landwirtschaft" bezeichne. TED و الآن، بالنّظر إلى هذه الصورة التي تتحدّث عن نفسها، نحن نرى الزراعة العصريّة، و التي أسمّيها أيضا الزّراعة المكثّفة.
    wir sehen die Entstehung langfristiger und kapitalkräftiger Programme, die darauf abzielen, unsere vernetzte Welt vom Standpunkt der Komplexität aus zu verstehen. TED نحن نرى نشوء برامج طويلة المدى ومدعومة بشكل جيد تهدف لفهم عالمنا المحاط بالشبكات من وجهة نظر التعقيد.
    wir sehen erste Anzeichen dafür, dass die Dinge besser werden. TED نحن نرى بعض البراعم الخضراء التي ستكون أفضل.
    wir sehen, dass Technologie die Bildung stark beeinflusst und Menschen beschäftigt, von den jüngsten Lernern bis zu unseren ältesten. TED نحن نرى التكنولوجيا بالغة التأثير على التعليم وإشراك الناس، من أصغر المتعلمين لدينا إلى أكبرهم.
    Und wir sehen sehr ernste, dauerhafte und datengesteuerte Bemühungen, um zu verstehen, wie man in einigen unserer notleidendsten Gebiete intervenieren kann. TED و نحن نرى جهودا خطيرة ومتواصلة و مبنية على البيانات لمحاولة فهم كيفية التّدخل في بعض المجتمعات الأكثر اضطرابا لدينا.
    wir sehen Firmen wie Dow Chemical, die die Revolution anführen, indem sie von trans- und gesättigten Fettsäuren wegkommen, und stattdessen neue Produkte einführen. TED نحن نرى منظمات مثل داو للكيماويات تقود الثورة بعيداً عن الدهون الغير مشبعة والدهون المشبعة مع ابتكار منتجات جديدة
    wir sehen fremde Welten, wir sehen fremde Sonnensysteme, 300 bislang, und es werden immer mehr. Und sie sind nicht wie wir. TED نحن نرى عوالم غريبة، و نظماً شمسية غريبة 300 حتى الآن و ما زال العد مستمراً. و هي ليست مثلنا.
    wir sehen alle einen Zug, weil wir alle den Zug sehen, den wir konstruieren. Das gleiche gilt für alle anderen physischen Objekte. TED نحن نرى القطار لأن كل منا رأى قطارا انشأه وهذا صح لكل الأشياء الطبيعية.
    wir sehen nun die Galaxie und fixieren uns darauf, aber eigentlich ist es eine Wolke aus dunkler Materie, die die Struktur und die Dynamik dieser Galaxie dominiert. TED نحن نرى المجرة لذا نركز فيها ، بينما أنها في سحابة ضخمة من المادة المظلمة وهو ما يسيطر على بنية المجرة وحركتها.
    wir sehen mit den Augen. Aber ebenso sehen wir mit dem Gehirn. TED نحن نرى بأعيننا ولكننا نرى بعقولنا ايضا
    wir sehen heutzutage Edelfeilschen. Edelfeilschen um Luxusartikel und Immobilien. TED فاليوم نحن نرى مساومة راقية في عالم الأزياء. و مساومة راقية في الأمور الكماليه و العقارات.
    PS: wir sehen dieses Muster immer wieder. TED بافان: و نحن نرى هذا النمط يتكرر مرات عدة.
    wir sehen uns nur dann, wenn wir uns sehen wollen. Open Subtitles نحن نرى بعضنا البعض حينما نرغب بذلك و لسنا مُلزمين برؤية بعضنا البعض حينما لا نرغب بذلك
    Außerdem, genau wie manche Tiere kooperieren, indem sie gleichzeitig an beiden Enden eines Seils ziehen, um an Essen zu gelangen, sehen wir hier, dass Entropia es schafft, dies im Modell umzusetzen. TED أيضاً، تماماً كبعض الحيوانات الأخرى القادرة على التعاون لسحب نهايتي الحبل في نفس الوقت لتحرير الطعام، هنا نحن نرى أن إنتروبيكا قادر على إنجاز نسخة نموذجية لتلك المهمة.
    Ohne Frage sehen wir das alles und sind darüber ziemlich sauer, aber es scheint uns unüberwindbar. TED نحن نرى اشياء كهذه، ونستاء من اجلها. ولكنها تبدو كمشاكل كبيرة.
    Hier sehen wir den Wipfel von Gaya, dem vermutlich ältesten Coast Redwood. TED نحن نرى قمة "غايا"، والتي يُعتقد أنها أقدم شجرة سكويا عملاقة.
    Fühlen wir den Sog ganz nah, rufen wir... Open Subtitles نحن نرى التيار التحتي ونقول...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد