ويكيبيديا

    "نحن نعلم بالفعل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir wissen
        
    P1: wir wissen schon, was passierte. Sag es uns genau und lüg nicht. TED شرطي1: نحن نعلم بالفعل ما حدث، فأخبرنا بالتفصيل ولا تكذب علينا.
    Und wir wissen aus anderen Studien, dass das eine hochgiftige Mischung ist. TED و نحن نعلم بالفعل من دراساتنا أنه مزيج عال السميَّة.
    wir wissen, dass Sie in den letzten Monaten mit ihm zusammen gearbeitet haben. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أنك عملتِ معه في الشهور الماضية.
    wir wissen, was passiert ist, OK? TED نحن نعلم بالفعل ما حدث، حسنًا؟
    Denn wir wissen ja schon, dass ich derjenige bin, der Sie besiegt. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أننى من سيهزمك
    wir wissen schon von der Karte. - Wirklich? Open Subtitles -فلتتوقّف ، نحن نعلم بالفعل بشأن الخريطة
    wir wissen ja bereits, dass sie mit den Coalition Kings unter einer Decke steckt, vielleicht sind die Drogen eine Art Bezahlung für diverse Dienstleistungen? Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أنها يغازل مع CK أدوية ربما هو دفع تكاليف الخدمات المقدمة؟
    wir wissen bereits, dass es in diesem kleinen menschlichen Kreis hier diese wundervollen und wertvollen Formen des Daseins gibt – menschliches Leben in seiner besten Form ist wundervoll. TED حسناً، نحن نعلم بالفعل بأنّ في تلك الحلقّة البشريّة، توجد أنماط الكيْنونة الرائعة وتلك الجديرة بالاهتمام -- حياة الإنسان في أفضل حالاتها تبدو رائعة.
    wir wissen genau, was passiert ist. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل مالذي حدث لها
    wir wissen bereits, dass er ein Mörder ist. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أنه القاتل
    wir wissen schon, dass Sie das nicht sind. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أنك لست كذلك.
    wir wissen bereits, dass Costa Rica nicht gut ist. Open Subtitles (نحن نعلم بالفعل ماهي (كوستاريكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد