Wir sind mitten in Basic Instinct, und du vögelst Sharon Stone? | Open Subtitles | نحن وسط كل هذه الجرائم و أنت تغازلها؟ |
Guter Gott, Wir sind mitten in einem Dschungel! | Open Subtitles | يا إلهي! نحن وسط غابةٍ لعينة |
Wir sind in mitten in einer Krise, und wir sind unterbesetzt. | Open Subtitles | نحن وسط تحقيق يدور ثانية بثانية وعدد قليل من الموظفين |
Haben sie mich verstanden? Wir sind in mitten einer Krise. | Open Subtitles | نحن وسط أزمة |
Verschwinden Sie, sofort. Wir stecken in einer Diplomatiekrise. | Open Subtitles | إرحلوا من هناك الآن، نحن وسط أزمة ديبلوماسية. |
Sie verlangen von mir, dass ich mich mitten in einer internationalen Krise um Ihre privaten Querelen kümmere. | Open Subtitles | على سلوكياتك الغريبة بينما نحن وسط أزمة دولية |
Wir befinden uns mitten in Bodega Bay, wo die Handlung von Hitchcocks Birds stattfindet. | Open Subtitles | "نحن وسط خليج "بوديجا "حيث دارت أحداث فيلم هيتشكوك "الطيور |
- Wir stecken in einem Doppelmordfall. | Open Subtitles | هيا فكر نحن وسط جريمة مزدوجة |
Sie verlangen von mir, dass ich mich mitten in einer internationalen Krise um Ihre privaten Querelen kümmere. | Open Subtitles | علي سلوكياتك الغريبة بينما نحن وسط أزمة دولية بيل بيوكانان" قال انه سيفكر في طلبي" |
Wir befinden uns mitten in einer nationalen Krise, und ihm wächst das alles über den Kopf. | Open Subtitles | نحن وسط أزمة قومية ونحن لا نفهم سياسته |