Wir müssen durchhalten. Das sind wir allen Frauen auf der Welt schuldig. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا نحن نَلْعبُ للنِساءِ في كل مكان |
Wir müssen den Hass abbauen. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ بشأن كل هذا الحقد |
Wir müssen tun, was der Staat uns sagt. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ الذي الحالة تُخبرُنا لنَعمَلُ. |
Wir müssen das Beste machen aus dem, was wir haben. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ مَع الذي عِنْدَنا. |
Wir müssen hier zusammenhalten, okay? Sind wir ein Team? | Open Subtitles | لذا نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هو سوية، حقّ؟ |
Wir müssen was wegen Farnsworth tun. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ حول فرانس. |
Wir müssen alles für dich machen. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ كُلّ شيء لَك. |
Wir müssen etwas unternehmen. | Open Subtitles | حَسناً، نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ. |
Wir müssen was tun. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ. |
- Wir müssen was tun. | Open Subtitles | - نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ. |