| Sie kam aus dem Dickicht gestürmt, direkt auf uns zu, setzte sich neben uns, zitternd, mit ihrem Rücken zu Dereck und hielt Ausschau. | TED | لقد جاءت نحونا .. ومن ثم بدأت تنظر إلينا بصورة مباشرة وجلست بقربنا ترتعش وادارات ظهرها الى ديرك .. واخذت تتفحص |
| Aber halten Sie durch, mein Junge. Denn es bewegt sich eine Feuersbrunst auf uns zu. | Open Subtitles | عليك أن تتحمل يا فتى، لأنني أرى حريقاً فوق تلك التلة قادماً نحونا مباشرة. |
| Da kommt eine kleine Blonde auf uns zu. | Open Subtitles | أوه , أترى الشقراء الصغيرة القادمة نحونا ؟ |
| Aber er kam zu uns, weil er der Einzige ist, der es konnte. | Open Subtitles | ولكن بدلا من ذلك جرى نحونا لأنه الرجل الوحيد الذي يمكنه ذلك |
| Ein Schiff der Separatisten ist im Anflug. | Open Subtitles | لدينا سفينة للانفصاليون تتجه نحونا |
| Doctor, eine Riesenladung dieser Kreaturen kommt in unsere Richtung. | Open Subtitles | دكتور, هنالك جمع من تلك المخلوقات متوجهة نحونا |
| Eine riesige Wasserwand kommt auf uns zu. | Open Subtitles | لا أعرف لم أر مثله سابقا جدار هائل من الماء قادم نحونا |
| Jetzt hab ich dich, Junge. Mein Gott, er kommt direkt auf uns zu! | Open Subtitles | لقد نلت منك يا فتي يالهي ، أنه قادم نحونا |
| Er kommt auf uns zu ... direkt mit 30.000 Stundenkilometer. | Open Subtitles | حسنا , انه قادم الأن نحونا تماماْ بسرعه 22,000 ميل فى الساعه |
| Das kommt direkt auf uns zu! | Open Subtitles | أيها العقيد , هذا الشىء قادم نحونا علينا التحرك فى الحال |
| Der Infrarotmonitor zeigt an, dass sich die Kreischerherde nun durch die Pampas auf uns zu bewegt. | Open Subtitles | مراقبة باشعة تحت الحمراء يشير إلى قطيع شريكير الآن الإنتقال عبر السهوب نحونا |
| Goa'uId-Truppen kommen auf uns zu. Ein BataiIIon und GIeiter. | Open Subtitles | قوات الجوؤلد تتجه نحونا بمجموعة قوات المنزلقين |
| Ich habe das Auto. Ein-ein halb Blöcke entfernt, kommt auf uns zu. | Open Subtitles | أرى السيّارة على بُعدِ جادةٍ و نصف قادمةً نحونا. |
| Da draussen kommt was auf uns zu. | Open Subtitles | يُوجد هُناك شيء ما بالخارج مُتجه نحونا مباشرةً. |
| Schnell, hier kommt etwas mit fast 40 Knoten auf uns zu. | Open Subtitles | الأفضل أن تصعد هنا لدينا جسم يتجه نحونا على بعد 40 عقدة |
| Die ganzen Schneemassen kommen direkt auf uns zu. | Open Subtitles | لأن هذا الحائطِ مِنْ الثلجِ يتجه مباشرة نحونا |
| Ein Panzer. Fünf Kilometer entfernt, er fährt direkt auf uns zu. | Open Subtitles | دبابة، على بعد 5 كيلو مترات، متجهة نحونا مباشرة |
| Er kam zu uns rüber und fragte, ob ich deine Tochter sei, und dann sagte er, ich hätte Sahne am Mund. | Open Subtitles | اتجه نحونا و سألنى إن كنت ابنتك ثم قال أننى لدى سائل أبيض |
| Der Schatten wird länger und sein grausamer Arm reicht bald zu uns. | Open Subtitles | الظلّ ينمو أكثر ودائماً تصل ذراعه القاسية نحونا |
| Feindliches Flugobjekt genau im Anflug auf uns. | Open Subtitles | طائرةٌ معادية تتجه نحونا مباشرةً |
| Sie haben Panik wegen Gerüchten, dass Skitter in unsere Richtung unterwegs sind -- | Open Subtitles | انهم مرتعبون من الاشاعات القائله ان السكيترز متجهون نحونا |
| Ich spreche hier von Bedrohungen, die auf uns zukommen, von einem speziellen Energiefeld umgeben, das uns polarisiert und dadurch lähmt. | TED | و لكني في الحقيقة اتحدث عن الاخطار المتجهة نحونا و هي ملفوفة في مجال طاقة معين يستقطبنا و بالتالي يشل حركتنا. |