Wir können die Empfindlichkeit des Erkenners ein wenig senken, um mehr einzelne Personen im Publikum zu erkennen. | TED | ويمكننا أن نخفض العتبة لدينا للكشف عنه قليلاً، لذا فنستطيع أن نجد عددًا أكبر يا رفاق من ذلك الجمهور. |
Es ist kaum möglich, die Kosten zu senken. | Open Subtitles | من الصعب علينا أن نخفض التكلفة عند هذه النقطة. |
Es ist absolut möglich die Kindersterblichkeit in all diesen Ländern zu senken und sie aus dieser Ecke rauszuholen, in der wir alle gerne gemeinsam leben würden. | TED | انه امرٌ ممكن حدوثه ان نخفض معدل وفيات الاطفال وان ندفع الدول الى المربع هذا في هذه الزاوية حيث نريد ان نعيش جميعاً معاً هنا |
Wir sollten die CO-2-Emissionen der Industrie reduzieren... | Open Subtitles | حسنا , نخفض الكربون بسبب اشعاعات المصانع |
Wir können die Tests auf 40 wahrscheinliche Kandidaten reduzieren. | Open Subtitles | يمكننا أن نخفض الاحتمالات إلى أربعين مرشّحاً تقريباً |
Wollt ihr, dass wir leiser machen? | Open Subtitles | هل جئت إلى هُنا لتطلب منا أن نخفض صوت الموسيقى؟ |
Und das schaffen wir, in dem wir die Kindersterblichkeit senken, die Familienplanung in den Griff bekommen und darüber hinaus die Bildungsmöglichkeiten für Frauen verbessern. | TED | ولكي نقوم بذلك علينا ان نخفض معدل وفيات الاطفال .. وان نعمل على تنظيم النسل وتحديده وكل هذا بالتوازي مع نشر تعليم الاناث |
Wir müssten die Schilde dafür senken, das wäre jetzt keine gute Idee. | Open Subtitles | -يجب علينا ان نخفض الدرع , نوع ما اعتقد انها فكرة سيئة فى الوقت الحالى. |
Und, senken wir die Waffen gleichzeitig, um guten Willen zu zeigen? | Open Subtitles | ما رأيك أن نخفض أسلتحنا لنظهر الإخلاص ؟ |
Wieso senken wir nicht unsere Lautstärke und beginnen von vorne? | Open Subtitles | لمَ لا نخفض أصواتنا ونبدأ من جديد؟ |
Und jetzt senken wir unseren Preis um 2 Millionen. | Open Subtitles | ونحن الآن نخفض من سعرنا مليونا دولار |
Warum senken wir nicht beide Linien? | TED | لماذا لا نخفض الخطين؟ |
Wir müssen sein Fieber senken. | Open Subtitles | يجب أن نخفض حرارته |
Wir senken den prozentualen Anteil an Honoraren | Open Subtitles | و نخفض في نسبة الأقساط العرضية (الطارئة) |
Wir müssen seinen Hirndruck reduzieren, oder er wird sterben. | Open Subtitles | علينا أن نخفض الضغط على دماغه و إلا سيقضي نحبه |
Wenn Sie acht Millionen LKWs – Sattelzüge – auf Erdgas umrüsten, reduzieren sie das CO2 um 30 %, es ist günstiger und wird unsere Importe um drei Millionen Barrel verringern. | TED | تأخذ ثمانية ملايين شاحنة -- هذه تتوفر على 18 عجلة -- ونشغلها بالغاز الطبيعي، نخفض الكربون ب30 في المئة، إنها أرخص وسوف تخفض من وارداتنا ثلاثة ملايين برميل. |
Können wir den Kontrast bei ihr bitte etwas reduzieren? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نخفض الإضاءة نحوها قليلاً؟ |
- Wenn wir die Musik leiser machen sollen, dann machen wir das sofort! | Open Subtitles | اذا اردت ان نخفض الموسيقى سنخفضها |
Wir können doch einfach alle nach hinten gehen und drehen die Musik etwas leiser. | Open Subtitles | لما لا نذهب بالجميع للخلف و نخفض الصوت؟ |