Die größten Hollywood-Schauspieler essen hier und wir lassen sie denken, dass wir zu ihnen gehören. | Open Subtitles | كل الممثلين الهوليوودين الكبار يؤكلون هنا و علينا فقط أن ندعهم يعتقدون بأننا منهم |
Wir lassen sie glauben, sie hätten hier Macht. Das wäre es. | Open Subtitles | نود آن ندعهم يعتقدون بإنهم يديرون المكان حسناً , ذلك آن لم يكن هنالك شيء قمت بتوضيحه لك |
Also behalten wir darüber stillschweigen und lassen sie kommen. | Open Subtitles | لذا علينا أن نكون هادئين بهذا الشأن و ندعهم يأتون |
In unserer eigenen Hütte lassen wir uns nicht verarschen. | Open Subtitles | لن ندعهم يعبثون بنا في بيتنا، أليس كذلك؟ |
Wir blocken nichts. Wir lassen es rein. Was lassen wir rein? | Open Subtitles | نحن لا نرمي الأشياء خارجاً نيكولاس نحن ندعهم في |
- Sollen wir sie huckepack auf all unseren Systemen mitnehmen und ihnen helfen, sich in Sicherheit zu bringen? | Open Subtitles | حقاً , أيُفترض أن ندعهم يعتمدون على أنظمة ملاحة محركاتنا النفًاثة ونساعدهم بالعبور بعيداً من منطقة الأذى ؟ |
Können wir es den Jungen erlauben? | Open Subtitles | هل ترين انه من الحكمة لان ندعهم يفعلون مايرغبون به؟ |
Mehr als eine Nacht bleiben sie nicht. | Open Subtitles | لن ندعهم يقضون أكثر من ليلة . واحدة بهذا المنزل |
Wenn wir also jeden rausholen wollen, dürfen wir nicht auffallen, wir dürfen sie nicht Alarm schlagen lassen. Wir müssen die Alarmglocke ausschalten. | Open Subtitles | إذاً,إذاً كنا سنهرب الجميع إلى الخارج فلابد أن نبقى غير ملحوظين,لا يمكننا أن ندعهم يقرعوا الجرس التحذيري |
- und wir lassen sie von der Insel runter. - Na schön. | Open Subtitles | يساعدوننا في تحريرك و ندعهم يغادرون الجزيرة |
Wir lassen sie rein. Wir schlagen sie nieder. Dann fesseln wir sie. | Open Subtitles | ندعهم يدخلون وبعدها نطيح بهم ثم نقيّدهم، مفهوم؟ |
Aber wir können sie nicht einfach herumlaufen lassen... Sie sind niemand. | Open Subtitles | . لا يمكننا أن ندعهم يجولون - . ليسوا مهمين - |
Wir kümmern uns um die Menschen von Pennsylvania und wir lassen sie nicht im Stich. | Open Subtitles | "بنسلفينيا" مهمة بالنسبة لنا ولن ندعهم يسقطون |
Wir lassen sie überall schlafen, wo sie der Schlaf übermannt. | Open Subtitles | اننا ندعهم ينامون حيثما يغفون |
Wir lassen sie das selbst entscheiden. | Open Subtitles | لم لا ندعهم يقررون ؟ |
Wenn jemand so schnell läuft, lassen wir ihn frei. | Open Subtitles | لو كان يقدروا على الركض هكذا سوف ندعهم يذهبوا |
Wir verkaufen sie, folgen ihnen zum Versteck vom Boss und lassen wir sie frei. | Open Subtitles | نحن نبيع الفتيات ونتتبعهم إلي مخبأ الرئيس ثم ندعهم يرحلون |
Bitte sag mir, warum wir sie gehen lassen. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني لماذا ندعهم يذهبون؟ أعني, مدخن الحشيش لديه غابة |
Das heißt trotzdem nicht, dass wir sie einfach damit davonkommen lassen. | Open Subtitles | مع ذلك، هذا لا يعني أن ندعهم ينجو بفعلتهم |
Aber wenn wir darauf aus sind, ihre wahre Bedeutung zu erfahren, sollten wir diesen Ereignissen vielleicht vorerst erlauben, sich zu entfalten. | Open Subtitles | ... إذا ما أمكننا نحن بالفعل أن نكتشف معنى هذا السحر فربما يجب علينا ذلك فى الوقت الحالى أن ندعهم هم يكتشفون |
Wir dürfen sie nicht gewinnen lassen, wir gegen sie! | Open Subtitles | لن ندعهم يفوزوا علينا انهم يتحدونا |