ويكيبيديا

    "ندعهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • lassen sie
        
    • lassen wir
        
    • wir sie
        
    • erlauben
        
    • sie nicht
        
    • dürfen sie
        
    Die größten Hollywood-Schauspieler essen hier und wir lassen sie denken, dass wir zu ihnen gehören. Open Subtitles كل الممثلين الهوليوودين الكبار يؤكلون هنا و علينا فقط أن ندعهم يعتقدون بأننا منهم
    Wir lassen sie glauben, sie hätten hier Macht. Das wäre es. Open Subtitles نود آن ندعهم يعتقدون بإنهم يديرون المكان حسناً , ذلك آن لم يكن هنالك شيء قمت بتوضيحه لك
    Also behalten wir darüber stillschweigen und lassen sie kommen. Open Subtitles لذا علينا أن نكون هادئين بهذا الشأن و ندعهم يأتون
    In unserer eigenen Hütte lassen wir uns nicht verarschen. Open Subtitles لن ندعهم يعبثون بنا في بيتنا، أليس كذلك؟
    Wir blocken nichts. Wir lassen es rein. Was lassen wir rein? Open Subtitles نحن لا نرمي الأشياء خارجاً نيكولاس نحن ندعهم في
    - Sollen wir sie huckepack auf all unseren Systemen mitnehmen und ihnen helfen, sich in Sicherheit zu bringen? Open Subtitles حقاً , أيُفترض أن ندعهم يعتمدون على أنظمة ملاحة محركاتنا النفًاثة ونساعدهم بالعبور بعيداً من منطقة الأذى ؟
    Können wir es den Jungen erlauben? Open Subtitles هل ترين انه من الحكمة لان ندعهم يفعلون مايرغبون به؟
    Mehr als eine Nacht bleiben sie nicht. Open Subtitles لن ندعهم يقضون أكثر من ليلة . واحدة بهذا المنزل
    Wenn wir also jeden rausholen wollen, dürfen wir nicht auffallen, wir dürfen sie nicht Alarm schlagen lassen. Wir müssen die Alarmglocke ausschalten. Open Subtitles إذاً,إذاً كنا سنهرب الجميع إلى الخارج فلابد أن نبقى غير ملحوظين,لا يمكننا أن ندعهم يقرعوا الجرس التحذيري
    - und wir lassen sie von der Insel runter. - Na schön. Open Subtitles يساعدوننا في تحريرك و ندعهم يغادرون الجزيرة
    Wir lassen sie rein. Wir schlagen sie nieder. Dann fesseln wir sie. Open Subtitles ندعهم يدخلون وبعدها نطيح بهم ثم نقيّدهم، مفهوم؟
    Aber wir können sie nicht einfach herumlaufen lassen... Sie sind niemand. Open Subtitles . لا يمكننا أن ندعهم يجولون - . ليسوا مهمين -
    Wir kümmern uns um die Menschen von Pennsylvania und wir lassen sie nicht im Stich. Open Subtitles "بنسلفينيا" مهمة بالنسبة لنا ولن ندعهم يسقطون
    Wir lassen sie überall schlafen, wo sie der Schlaf übermannt. Open Subtitles اننا ندعهم ينامون حيثما يغفون
    Wir lassen sie das selbst entscheiden. Open Subtitles لم لا ندعهم يقررون ؟
    Wenn jemand so schnell läuft, lassen wir ihn frei. Open Subtitles لو كان يقدروا على الركض هكذا سوف ندعهم يذهبوا
    Wir verkaufen sie, folgen ihnen zum Versteck vom Boss und lassen wir sie frei. Open Subtitles نحن نبيع الفتيات ونتتبعهم إلي مخبأ الرئيس ثم ندعهم يرحلون
    Bitte sag mir, warum wir sie gehen lassen. Open Subtitles من فضلك أخبرني لماذا ندعهم يذهبون؟ أعني, مدخن الحشيش لديه غابة
    Das heißt trotzdem nicht, dass wir sie einfach damit davonkommen lassen. Open Subtitles مع ذلك، هذا لا يعني أن ندعهم ينجو بفعلتهم
    Aber wenn wir darauf aus sind, ihre wahre Bedeutung zu erfahren, sollten wir diesen Ereignissen vielleicht vorerst erlauben, sich zu entfalten. Open Subtitles ... إذا ما أمكننا نحن بالفعل أن نكتشف معنى هذا السحر فربما يجب علينا ذلك فى الوقت الحالى أن ندعهم هم يكتشفون
    Wir dürfen sie nicht gewinnen lassen, wir gegen sie! Open Subtitles لن ندعهم يفوزوا علينا انهم يتحدونا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد