Eine Freundin bringt mir etwas Knete vorbei. Sobald sie kommt, gehen wir. | Open Subtitles | هناك صديقة ستُحضر لى بعض المال وبمجرد وصولها هنا, سوف نرحل |
Wenn wir das Boot in Skegway erreichen wollen, dann müssen wir bald gehen. | Open Subtitles | لو أنك تنوى اللحاق بالقارب المتجه الى سكاجواى يجب أن نرحل قريبا |
Wir können euch nicht gehen lassen, ehe wir an einem unbekannten Ort sind. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترككم ترحلون قبل أن نرحل لمكان آخر لا تعرفونه |
Wir verdrücken uns, bevor sie uns den weg abschneiden. | Open Subtitles | من الأفضل أن نرحل من هنا قبل أن يفكروا فى عزلنا عن الشاطئ |
Ich denke, wir sollten jetzt los. Ich will nicht zu spät in den Kongo kommen. | Open Subtitles | اذا لم يوجد مانع ايها الساده , فالافضل ان نرحل فانت لا تريدون ان نبدأ بالكونغو متاخرين |
Darum will ich hier weg. Lass uns abhauen. Richtung Westen. | Open Subtitles | لهذا أود الرحيل من هنا لنذهب , بإمكاننا أن نرحل باتجاه الغرب |
Vielleicht lassen sie uns jetzt einfach fahren und ich bezahle das nächste Mal zweimal? | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تدعنا نرحل الان و من ثم المرة القادمة سأفعلها مرتين؟ |
Freunde von mir. Die sind von... - Komm, Kindchen, wir gehen. | Open Subtitles | إنهم صديقان لي من مدينة أخرى هيا، يجب أن نرحل |
Wir gehen heute Nacht in ein Hotel, bis wir wissen, was wir machen. | Open Subtitles | لمَ لا نرحل حسناً سأحجز لنا في فندق. حتى نعرف ماذا سنفعل. |
Wenn der Schwede nicht bald kommt, ... gehen wir ohne ihn. | Open Subtitles | إن لم يكن ذلك السويدي هنا قريباً , سوف نرحل |
Gegen vier sagte ich zu meinen Freundinnen, wir sollten gehen. | TED | وعندما حانت الرابعة صباحًا، طلبت من صديقاتي أن نرحل |
- Wir sollten gehen, gehen Sie vor mir. | Open Subtitles | دعينا نرحل من هنا ابدأى بالسير فحسب إذن , تريد السير الآن |
Mit unseren Tieren und unseren Herden gehen wir, denn ich weiß, dass der Herr groß ist und dass er über allen Göttern steht. | Open Subtitles | مع قطعاننا و مواشينا سوف نرحل أعلم أن الله عظيم و أن ربنا فوق جميع الآلهه |
Es ist verboten, am Strand zu schlafen? In Ordnung. Lass uns gehen. | Open Subtitles | نحن لا ينبغى ان ننام على الشاطئ يجب ان نرحل |
Ich denke, wir gehen besser weg, bevor sie uns sieht. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نرحل من هنا قبل أن ترانا |
Sei nicht so begriffsstutzig. Er will, dass wir gehen. | Open Subtitles | لا تكن متبلداً هكذا الرجل يخبرنا أن نرحل |
Wir müssen weg, bis ich mit denen geredet habe. | Open Subtitles | يجب أن نرحل لبضعة أيام حتى أنال الفرصة للتحدث لبعض الناس |
Aber der Wagen muss erst fertig werden, sonst kommen wir nie weg von hier. | Open Subtitles | سوي انني يجب ان اصلح سير المروحه وإلا لن يمكننا ان نرحل من هنا ابدا |
Wir müssen los. Das war eine Fehldiagnose. | Open Subtitles | يجب أن نرحل من هنا بسبب أن تحليلها إيجابي خاطيء |
Ich unterbreche ungern, aber können wir endlich abhauen? | Open Subtitles | يؤسفني أن أقاطع لحظات الألفة ولكن هل يمكننا أن نرحل من هنا ؟ |
Was wäre, wenn wir alles hinschmeißen, über die Staatsgrenze fahren und heiraten, wie andere Leute? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أننا رمينا كل الأعمال نرحل عبر حدود الولاية نتحسن ونتزوج مثل معظم الناس؟ |
Wir warten noch zehn Minuten, dann verschwinden wir. | Open Subtitles | أخبره إذا أنتظرنا 10 دقائق أخرى، سوف نرحل. |
Wir fliegen nach Glasgow, ob's dir passt oder nicht. | Open Subtitles | سوف نرحل , سوف نذهب إلى " غلاسكو " , شئت أم أبيت |