sehen wir uns an, was mit den Babys passiert, die autistisch wurden. | TED | الآن, دعونا نرى ما يحدث مع الأطفال المصابين بالتوحد. |
Jetzt entfernen wir den Wald im Bild und sehen, was unter den Baumkronen passiert. | TED | وعن طريقة التقنيات الرقمية استطعنا ان نزيل الغابة وان نرى ما يحدث تحت الظلال |
Vielleicht sollten wir uns ein Seil besorgen, den Sonnabend Abend zusammen verbringen, und sehen was passiert. | Open Subtitles | ربما يجب أن نحضر مزيد من الحبال، و نقضي ليلة السبت مع بعضنا، و نرى ما يحدث. |
Das klingt, als ob wir bei ihr klingeln sollten und schauen, was passiert. | Open Subtitles | فنحن لا نزال نهتم يبدو ان علينا ان نقرع الجرس و نرى ما يحدث |
Ich kann euch vielleicht nicht hochjagen, aber sehen wir mal, was passiert, wenn ich eure Gehirne für eine Stunde oder so frittiere. | Open Subtitles | قد لا اكون قادر على تفجيركم، ولكن دعنا نرى ما يحدث إذا قليت عقلك لمدة ساعة أو نحو ذلك. |
Und wir wollen eine Demonstration sehen. | Open Subtitles | وبالطبع يجب أن نرى ما يحدث أولاً |
Mal sehen, was er hier tut. | TED | دعونا نرى ما يحدث هنا. |
Mal sehen, was passiert. | Open Subtitles | دعنا نرى ما يحدث. |
Dann sehen wir weiter. | Open Subtitles | نرى ما يحدث |
Wir schütteln Dinge und warten ab, was passiert. | TED | نحن نهز الأشياء و نرى ما يحدث |
(♫ Musik) Gut, wenn wir jetzt bedenken, dass die Tonhöhenwahrnehmung eines Cochleaimplantatpatienten bis zu zwei Oktaven abweichen kann, lassen Sie uns ausprobieren, was passiert, wenn wir einen Zufallsgenerator auf einen Halbton Abweichung einstellen. | TED | (موسيقى) حسنا , الآن إذا اعتبرنا أنه في حالة مريض خضع لزراعة قوقعة الأذن قد يختلف إدراك النغمة بقدر مسافتين موسيقيتين، دعونا نرى ما يحدث هنا عندما كنا نرتب هذا بعشوائية على مستوى نصف نغمة. |