Wir wissen immer noch nicht, wie man so ein Ding tötet, ohne irgendwelchen Lärm dabei zu machen. | Open Subtitles | لا نزال لا نعرف كيف نقتل احدا هذه الأشياء من دون إصدار أي صوت لذا حتى نفعل ذلك |
Obwohl wir heute viel mehr über den Schlaf wissen als zu Galens Zeiten, haben wir immer noch nicht verstanden, warum gerade der Schlaf, die unglaubliche Funktion hat, den Geist zu regenerieren. | TED | لكن بينما نحن نعرف قدر كبير عن النوم أكثر من الذي وصل إليه جالين، نزال لا نفهم لماذا نوم كل أنشطتنا، يمتلك تلك القدرة التي لا تصدق على إعادة تنشيط عقولنا. |
Ich sage, dass wir immer noch nicht wissen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | ...أقول ...أنه لا نزال لا نعلم ما حدث حقًا |
Wir glauben es immer noch nicht. | Open Subtitles | ما نزال لا نصدق ذلك. |
Toll. Wir wissen immer noch nicht, wer Mona hilft. | Open Subtitles | (رائع , نحن لا نزال لا نعلم من يساعد (مونا |
Wir wollen nicht über unsere Abstammung raten, Dinge, mögliche Vorfahren, aus dem Boden holen und Aussagen auf Grundlage der Morphologie machen, die wir immer noch nicht völlig verstehen. Wir verstehen nicht die genetischen Gründe für die morphologischen Veränderungen. Wir müssen das Problem auf den Kopf stellen, | TED | فعوضا عن التخمين حول أصولنا، وحفر واستخراج أشياء من الأرض، بحثا عن أسلافٍ بناء على "المورفولوجيا" والتي لا نزال لا نحيط بها علما، فنحن لا نعي الأسباب الجينية لهذا التنوع التشكيلي ما نحتاج للقيام به عوضا عن ذلك، هو قلب المشكلة رأسا على عقب |