Statt nur eine Katze und einen Hund zu sehen, können wir beobachten, wie sie sich bewegen und interagieren. | TED | والآن، بدلاً من مجرد رؤية ذلك القط والكلب، نستطيع أن نرى تحركاتهم وتفاعلهم تجاه بعضهم البعض. |
Dies sind glaubhafte Behauptungen, aber in Wahrheit können wir die Verknüpfungen des Gehirns nicht klar genug sehen um dies wirklich zu beurteilen. | TED | كلها إفتراضات معقولة، و لكن في الحقيقة، لا نستطيع أن نرى توصيلات المخ بما يكفي من الوضوح لنثبت صحة تلك الإفتراضات. |
Und noch dazu können wir den Dämon nicht mal sehen. | Open Subtitles | و لدينا إضافة للمشاكل أننا . لا نستطيع أن نرى المشعوذ |
wir können das alles sehen, weil die Verbrennung auch Licht erzeugt. | TED | نستطيع أن نرى كل ذلك لأن الاحتراق يكون ضوءاً أيضاً. |
Aber wir können dieses Zeug da draußen sehen und tatsächlich Einzelheiten erkennen. | TED | لكن نستطيع أن نرى الأشياء في الخارج و في الواقع نرى ميزاتها. |
Wenn dich die Gespensterspinne nicht interessiert, können wir uns auch Rüsselkäfer anschauen. | Open Subtitles | إذا لم ينال إعجابك شبح العنكبوت نستطيع أن نرى خنفساء ذات الخرطوم |
Hier können wir sehen, wer uns besuchen kommt. | Open Subtitles | ،من خلالها نستطيع أن نرى ...كل من يأتي لزيارتنا |
Hey, vielleicht können wir uns da mal irgendwann treffen, du weißt schon, mal ausgehen? | Open Subtitles | ربماً نستطيع أن نرى بعضنا هناك بعض الأوقات... تعلم، نخرج معاً ؟ |
können wir uns nicht doch treffen? | Open Subtitles | أنت متأكدة لا نستطيع أن نرى بعضنا؟ |
Wann können wir euch besuchen? | Open Subtitles | - متى نستطيع أن نرى الشقة الجديدة? |
Wir glauben, dass jede Lüge, jede Art von Lüge – gefälschte Hotelbewertungen, gefälschte Schuhrezensionen, Ihre Freundin, die Sie in der SMS betrügt – das sind alles verschiedene Lügen. Sie haben auch unterschiedliche Sprachmuster. Aber nun, da alles aufgezeichnet wird, können wir all diese Arten von Lügen betrachten. | TED | نحن نصدق أن كل كذبة الآن, كل نوع من الكذب -- نقد فندق زائف, نقد أحذية زائف, صديقتك الحميمة تخونك في الرسائل القصيرة -- كل هذه أكاذيب مختلفة. سيكون لديهم أنماط مختلفة من اللغة. لكن لأن كل شيء مسجل الآن, نستطيع أن نرى كل هذه الأنواع من الأكاذيب. |
Al, wann können wir Clutters Haus besichtigen? | Open Subtitles | (آل), متى نستطيع أن نرى بيت (كلاتر)؟ |
wir können für jeden Moment nachvollziehen, womit sich Kinder beschäftigen. | TED | نستطيع أن نرى لحظة بلحظة ما الذي يجذب الأطفال. |
wir können bis zum Rand des beobachtbaren Universums blicken, bis an den Anfang der Zeit, fast bis zum Augenblick des Urknalls selbst. | TED | و نستطيع أن نرى إلى حدود الكون المستكشف. و نعود بالزمن إلى الوراء من خلال نظرتنا للكون، إلى لحظة الإنفجار الكبير. |
wir können jetzt unseren Weg sehen. Bis ganz auf die Spitze dieses Berges. | TED | نستطيع أن نرى طريقنا الآن واضحًا لقمة ذلك الجبل |
wir können die Bedeutung sehen. Aber wir können nicht das Substanzielle daran sehen. | TED | نستطيع رؤية المادة. لكننا لا نستطيع أن نرى ما هو الأمر. |
wir können keinen Blick in den Motorraum werfen. | TED | لا نستطيع أن نرى ما في داخل غرفة المحرّك. |