ويكيبيديا

    "نستطيع أن نضع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • können wir
        
    • wir können
        
    Zum einen können wir unsere Aufmerksamkeit genau dort hinlenken, wo wir sie möchten, zum anderen werden wir immer gehört, und drittens müssen wir niemals allein sein. TED أولا، أننا نستطيع أن نضع اهتمامنا حيثما أردناه أن يكون؛ ثانيا، أن هناك دائما من سيسمعنا؛ وثالثا، أننا لن نضطر لأن نكون وحيدين أبدا.
    Wenn wir eine größere Pfanne haben, können wir alle Wörter hineinpacken. TED لو أننا إستخدمنا حلة كبيرة , عندها نستطيع أن نضع كل الكلمات بها .
    Wenn der richtige Sender ausgewählt ist – sei es Jazz oder Oper, in unserem Fall Bewegung oder Stimmung – können wir die Frequenz einstellen und mit einem zweiten Knopf die Lautstärke regulieren und sie hinauf- oder herunterdrehen. TED متى ما اخترت المحطة المطلوبة، سواء أكانت جاز أو أوبرا، في حالتنا إما الحركة أو المزاج نستطيع أن نضع مفتاح التحكم هناك و ثم نستخدم مفتاح آخر لتعديل الصوت فنرفعه أو نخفضه
    Sie sehen, wie die Elektrode durch den Schädel ins Gehirn geht und dort bleibt. wir können sie tatsächlich überall im Gehirn einpflanzen. TED تستطيع رؤية القطب يمر خلال الجمحمة إلى الدماغ و يستقر هناك و نستطيع أن نضع هذا فعلاً في أي مكان في الدماغ
    Zum Glück, denn wir können zwei Elektroden in Ihren Handflächen anbringen und die Veränderung des Hautwiderstands durch die Transpiration messen. TED وهذا من حسن الحظ، لأننا نستطيع أن نضع قطبين كهربائيين على راحة يدك وقياس التغير في مقاومة الجلد الناتجة عن التعرق.
    das Verhalten des Hais. wir können keine Menschen als Köder nehmen, TED لا نستطيع أن نضع البشر في المياه.
    können wir Deinen online stellen?" Und ich habe "Ja, klar" gesagt. TED "هل نستطيع أن نضع محادثتك أيضاً؟" وقلت: "بالتأكيد"
    Und der Punkt ist, dass, wenn wir alle Wörter hineinpacken können, wir nicht mehr diese künstliche Unterscheidung zwischen gut und schlecht machen, können wir die Sprache wirklich wie Wissenschaftler beschreiben. TED الشيء هو , لو إننا نستطيع أن نضع كل الكلمات معا . الاختلافات الجوهرية بين الجيد و السيئ غير متاحة حاليا , نستطيع فعليا أن نصف اللغة مثل العلماء .
    Jetzt können wir es genauer machen. Und natürlich gibt es Risiken. Aber wir können etwas wie Vitamin A in Reis tun, und das Zeug kann Millionen Menschen helfen, Millionen Menschen, ihr Leben zu verlängern. TED الآن نستطيع أن نصنعها ببراعة وتقنية أكثر . وهناك مخاطر , بالتأكيد . لكننا نستطيع أن نضع شئ مثل فيتامين "أ" بالأرز , وهذا الشئ يمكن أن يساعد الملايين من الناس , ملايين من البشر , لإطالة أعمارهم .
    wir können alle Bedeutungen hineinpacken. TED نستطيع أن نضع كل المعاني بها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد