Als 2011 die ägyptische Regierung gestürzt wurde, stürmten Aktivisten das Büro der Geheimpolizei und unter den Dokumenten, die sie hier fanden, war ein Dokument der Gamma Corporation, von Gamma International. | TED | عندما سقطت الحكومة المصرية في عام ٢٠١١, نشطاء داهموا مكاتب عناصر الشرطة السرية وجزء من عدة مستندات عثروا عليها وجدوا هذا المستند من شركة جاما, شركة جاما العالمية. |
Erst letztes Jahr sind Aktivisten in einen Feldversuch auf den Philippinen eingedrungen und haben diesen zerstört. | TED | في السنة الماضية، دمر نشطاء حقل مزوع بطريقة التجربة في الفيليبين |
Millionen US-Amerikaner wurden über Nacht Aktivisten. Sie gingen in Rekordzahlen auf die Straße. In Rekordzeit. | TED | أصبح الملايين من الأمريكيين نشطاء بين عشية وضحاها، يتدفقون إلى الشوارع بأرقام قياسية في زمن قياسي. |
Es gab drei weitere Namen auf diesem Band, alles Agenten, die eine Bank ausrauben sollten ... ein Schließfach. | Open Subtitles | هنالك ثلاثة اسماء آخرى في ذلك القرص كلهم نشطاء أستئجروا من اجل القيام بسرقة بنك كبيرة , خزنة معينة |
Sie sind verdammt gute Agenten. | Open Subtitles | وهم نشطاء اللعنة غرامة. |
Wir haben weltweit wunderbare Aktivisten, aber häufig sind ihre Botschaften nicht strategisch genug oder sie erreichen nicht die richtigen Personen. | TED | لدينا نشطاء رائعون بجميع أنحاء العالم، ولكن عادة، لا تكون رسائلهم استراتيجية، أو لا يصلون إلى الجمهور الذي يريدونه. |
habe ich ihn gefragt, wie Aktivisten für Umweltgerechtigkeit in seine neue Marketing-Strategie eingeschlossen werden. | TED | سألته كيف سيتم تضمين نشطاء العدل البيئي في إستراتيجيته التسويقية الجديدة |
Wir müssen keine Helden sein, keine Uniform tragen, uns selbst Aktivisten nennen oder gewählt werden, um uns zu beteiligen. | TED | لا يجب علينا أن نكون أبطالًا، مرتدين زيًا رسميًا، أو ندعوا أنفسنا نشطاء أو مُنتَخَبين حتى يمكننا المشاركة. |
Die einzige Stimme, die zählt, ist das Geld, und es spielt keine Rolle, wie sehr Aktivisten nach Ethik und Verantwortlichkeit schreien. | Open Subtitles | الصوت الوحيد المهم هو الصوت المالي ولا يهم كم من نشطاء السلام يصرخون من اجل الاخلاق والمسئولية. |
Aktivisten aus der ganzen Welt sind auf dem Weg weil sie glauben, dass wirtschaftliche Interessen, von Regierungen gestützt, den Prozess übernommen haben. | Open Subtitles | نشطاء من جميع انحاء العالم قادمون لانهم يؤمنون ان اهتمامات الشركات المدعومة من الحكومة اصطدمت بالعملية. |
Die Aktivisten des AutoMajdan waren Autobesitzer. | Open Subtitles | بينما كان أصحاب السيارات هم نشطاء خارج الميدان |
Babri Masjid – eine der schönsten Moscheen in Indien, ich glaube, im 16. Jahrhundert von König Babur erbaut – wurde von hinduistischen Aktivisten zerstört. | TED | مسجد بابري -- أحد أجمل مساجد الهند، بناه الملك بابور في القرن ال16 كما أظن -- هدمه نشطاء هندوس. |
Der Fall erregte landesweit Aufsehen, denn Gale und Harraway waren Aktivisten von DeathWatch, einer Organisation gegen die Todesstrafe. | Open Subtitles | كانوا نشطاء في منظمة إلغاء الإعدام |
Ich habe meinen Flug verpasst, also bin ich in einen Van eingestiegen... mit einigen umweltfreundlichen Aktivisten. | Open Subtitles | فوّتُ رحلتي، لذا ركبت في شاحنة صغيرة... مع أصدقاء بيئة نشطاء... |
„Der Sicherheitsrat verurteilt die im Vorfeld der für den 27. Juni angesetzten zweiten Runde der Präsidentschaftswahlen geführte Kampagne der Gewalt gegen die politische Opposition, bei der Dutzende von Aktivisten der Opposition und anderen Simbabwern getötet und Tausende von Menschen, einschließlich vieler Frauen und Kinder, geprügelt und vertrieben wurden. | UN | ”يدين مجلس الأمن حملة العنف التي تتعرض لها المعارضة السياسية قبل الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية المقرر إجراؤها في 27 حزيران/يونيه، مما أسفر عن مقتل أعداد كبيرة من نشطاء المعارضة ومن المواطنين الآخرين، وضرب وتشريد آلاف الأشخاص، بمن فيهم العديد من النساء والأطفال. |
Nun, diese Reise, und was mich von Essex um die ganze Welt gebracht hat – übrigens lachten wir über demokratische Aktivisten. | TED | الآن تلك الرحلة ، وما حلّ بي من إسكس عبر أنحاء العالم -- بالمناسبة كنا نسخر من نشطاء الديموقراطية . |