Diese Tüftler, die Tee mit viel Zucker darin tranken, schrieben in ihre Betriebsbücher, um den Rechner mit all diesen 2600 Elektronenröhren, die die Hälfte der Zeit ausfielen, zum Laufen zu bringen. | TED | هؤلاء الرجال الذين يشربون كل الشاي بالسكر كانوا يكتبون في مدوناتهم في محاولة لجعل هذا الشيء يعمل بكل تلك الأنابيب المفرغة الـ 2600 التي كانت تعطب نصف الوقت |
Ich bin so unter Druck und ich habe soviel Angst zu versagen das ich nichtmal weiß, was ich die Hälfte der Zeit sage. | Open Subtitles | إنني تحت ضغط كبير، ومذعورة .. جداً أن أفشل لدرجة أنني لا أعرف ما أقوله نصف الوقت |
die Hälfte der Zeit denkst du, dass sie Idioten sind, aber sie sind behaglich. | Open Subtitles | انت تعتقد انهم البلهاء نصف الوقت لكنهم مريحين. |
Die meiste Zeit hab ich seinen Computer repariert. | Open Subtitles | وقد أمضيت نصف الوقت وأنا أساعده في إصلاح حاسبه |
Die meiste Zeit weiß ich gar nicht, was ich überhaupt mache. | Open Subtitles | تباً.. لا أَعْرفُ حتى ما أصنعه فى نصف الوقت |
Ich verstehe Meistens auch nur ein Prozent von dem, was sie sagt. | Open Subtitles | ما أفهمه حوالى واحد بالمائة فقط مما قالته فى نصف الوقت |
Ja, ich werde es in der halben Zeit runterschaffen. | Open Subtitles | سأنزل إلى الأسفل في نصف الوقت. |
Außerdem schläft sie die Hälfte der Zeit eh nicht mehr... | Open Subtitles | بالإضافة.. إنها لاتنام هنا ..نصف الوقت على أية حـ |
die Hälfte der Zeit kann man hören, wie jemand duscht. | Open Subtitles | كما تعلمون، نصف الوقت الذي ويمكن سماع شخص ما الاستحمام. |
Man sagt, dass man die Hälfte der Zeit einer Beziehung braucht, um vollkommen darüber hinwegzukommen. | Open Subtitles | ويقال أن نصف الوقت يحتاج علاقة إلى حوالي تماما التغلب عليها. |
die Hälfte der Zeit liege ich da und rede mir ein, dass ich das Richtige für diese Menschen tue. | Open Subtitles | نصف الوقت أتمدد بالسرير أقنع نفسي أن ما أفعله صحيحاً لكل الناس |
Aber wenn man mit dieser Begleitung Schritt halten will, benötigt man nur die Hälfte der Zeit. | Open Subtitles | فالطريق لن يأخذ نصف الوقت اللازم |
Die Wahrheit ist, die Hälfte der Zeit habe ich keine Ahnung, was ich mache. | Open Subtitles | و الحقيقة انني نصف الوقت لا اعرف ما الذي اقوم بفعله . |
Ich würde sagen, die Hälfte der Zeit über weint irgendjemand. | Open Subtitles | سأقول أن نصف الوقت هنالك أحد يبكي |
die Hälfte der Zeit ist um, jetzt anfangen alles zusammenzupacken. | Open Subtitles | هذا نصف الوقت أبدئوا فى التعبئه |
Die meiste Zeit weiß ich nicht, worüber wir streiten. | Open Subtitles | نصف الوقت وأنا لا أعرف ما نحن نحارب عنه. |
Die meiste Zeit ist es Dir egal, wie es mir geht und jetzt kümmert es Dich? | Open Subtitles | لا تحاولين لعب دور الأم نصف الوقت كنت تمثلين دور اللامبالية. الآن تهتمين ؟ |
Und ich verstehe sowieso Die meiste Zeit nicht, wovon sie redet. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي تتحدّث عنه بحقّ الجحيم نصف الوقت على أيّةِ حال |
Du schickst Meistens sowieso nur den Fahrer um sie zu holen. | Open Subtitles | من ممكن ان ترسلى سائقك من اجلها نصف الوقت فى اى حال. |
Meistens hab ich das Gefühl, ich existiere gar nicht. | Open Subtitles | نصف الوقت أشعر حتى أنني غير موجود |
Meistens weiß ich gar nicht, was du sagst. | Open Subtitles | بالكاد أفهم ما تقولينه نصف الوقت. |
Ja, ich werde es in der halben Zeit runterschaffen. | Open Subtitles | سأنزل إلى الأسفل في نصف الوقت. |