ويكيبيديا

    "نطالب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir verlangen
        
    • fordern wir
        
    In letzter Zeit haben wir die Zügel schießen lassen, Wir verlangen ab und an auch 7 Prozent. TED قمنا في الآونة الأخيرة بالضغّط قليلا، كنّا نطالب بنسبة 7 في المائة من وقت لآخر.
    Technologie ist in der Lage eine gewisse Freizügigkeit auszudrücken und von ihr inspiriert zu sein, und das sollten Wir verlangen. TED التكنلوجيا قادرة على التعبير وكونها مشبَّعة بكرم وسخاء معيَّن، ونحتاج لأن نطالب بذلك، في الواقع.
    Wir verlangen die Auslieferung eines Mannes, der über 37 Jahre lang mit Unterstützung der Vereinigten Staaten Open Subtitles نطالب بتسليم الرجل الذي طوال 37 سنة, بفضل دعم الولايات المتحدة الأمريكية
    Aber Wir verlangen zuviel von Krankenhäusern. TED لكننا نطالب بالكثير من مستشفياتنا
    Im Auftrag des Erzbischofs fordern wir diese Burg ein, für die Rebellion. Open Subtitles من رئيس الأساقفة، نحنُ نطالب بهذه القلـعة بإسم المتمردين.
    Wir verlangen die sofortige und vorbehaltlose Aufgabe... ..des Stargates der Tauri. Open Subtitles ...نطالب بمصادرة غير مشروطة فى الحال لستارجيت الموجوده بالأرض
    Wir verlangen die Wiederherstellung unserer Abteien und alten Rechte. Open Subtitles نطالب بإعاده أديرتنا -وحقوقنا القديمه -وبرلمان جديد
    Seine Hoheit weiß, dass Wir verlangen... dass die unterdrückten Abteien aufrechterhalten oder erneuert werden. Open Subtitles .... إننا نطالب بإصلاح الأديره المُدمره أو إستعادتها هذا هوا هدفنا الأساسي
    - Wir verlangen eine Audienz. - Sie möchten nur reden. Open Subtitles نحن نطالب بمقابَلَة رسميّة‏ - إنّهم يريدون التحدث وحسب -
    Wir verlangen, sofort mit Mistress Duncan zu sprechen. Open Subtitles نطالب بأن نرى السيده دونكان الان -أفتحوا
    Wir verlangen nichts, das sie nicht anbieten könnten. Open Subtitles لسنا نطالب بما لا يقدرون عليه
    Wir verlangen nichts Unmögliches. Open Subtitles نحن لا نطالب لأجل كل العالم،
    Wir bitten nicht, Wir verlangen es. Open Subtitles لسنا نسأل. نحن نطالب.
    - Wir verlangen Sicherheiten! Open Subtitles نطالب الضمانات.
    Wir verlangen einen Beweis. Open Subtitles نحن نطالب بإثبات.
    Wir verlangen Gerechtigkeit, Wir verlangen Frieden. Open Subtitles نطالب بالعدالة ونطالب بالسلام
    Wir verlangen Gerechtigkeit, Wir verlangen Frieden. Open Subtitles نطالب بالعدالة ونطالب بالسلام
    LÜGEN, LÜGEN, LÜGEN Wir verlangen Gerechtigkeit, Wir verlangen Frieden. Open Subtitles لا مزيد من الحروب في (الشرق الأوسط) نطالب بالعدالة ونطالب بالسلام
    Wir verlangen Gerechtigkeit, Wir verlangen Frieden. Open Subtitles نطالب بالعدالة نطالب بالسلام
    Es heißt, Hiroshima und Nagasaki haben jede weitere Nutzung von Atomwaffen tabuisiert. Hoffen wir es, aber fordern wir auch, dass das Tabu rechtlich verbindlich wird. News-Commentary يُقال لنا إن كارثة هيروشيما وناجاساكي خلقت نوعاً من التحريم ضد أي استخدام آخر للأسلحة النووية. ولا نملك إلا أن نأمل ذلك، ولكن ينبغي لنا أيضاً أن نطالب بأن يصبح هذا التحريم ملزم قانونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد