ويكيبيديا

    "نطلبه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir verlangen
        
    • bitten wir
        
    • wir bitten
        
    • Wir wollen
        
    • wir sagen
        
    Professor, wieso sind Sie so resistent... das zu tun, was wir verlangen? Open Subtitles أنا وإبنكَ يا أستاذ لمْ أنتَ تمانع بشدة أن تفعل ما نطلبه ؟
    Alles, was wir verlangen ist, dass du dieses Vorbereiten für dich behältst. Open Subtitles هو نطلبه ما كل سري استعدادك تبقي أن
    Im Gegenzug bitten wir nur um etwas mehr Raum zum Atmen. Open Subtitles كل ما نطلبه في المقابل هو تركنا نعمل في حرية. آسف.
    Darum bitten wir dich, im Namen des Vater, des Sohnes... der Heilige Geist. Open Subtitles هذا ما نطلبه بإسم الأب و الإبن... . و الروح القدس.
    wir bitten dich nur, es dir mal anzusehen und zu überlegen. Open Subtitles كل ما نطلبه هو قدومك و ألقاء نظره على المكان
    Alles worum wir bitten, ist in Frieden zu leben und unseren Glauben wahrnehmen zu dürfen. Open Subtitles كل ما نطلبه هو أن نعيش بسلام ونؤمن بمعتقداتنا.
    Und in der nächsten Sitzung setzt er alles durch, was Wir wollen. Open Subtitles لقد وعدنا بدون ان نلتقي به بانه سيقوم بكل ما نطلبه
    Ihr stellt keine Forderungen. Ihr tut, was wir sagen. Open Subtitles أنتم لا تعطون أوامر بل تنفذون ما نطلبه منكم
    - Du... du musst tun, was wir verlangen. Open Subtitles -ستفعلين ما نطلبه
    Der Staat kann Vorschriften vorgeben, aber am Ende bekommen wir die Art Journalismus, die wir verlangen. Wenn wir es verlangen, werden die Websites nicht nur Inhalte anbieten, sondern auch Reputationssysteme, sodass die Beitragenden einen Ruf als verlässliche Quellen haben (oder nicht). News-Commentary تستطيع الحكومات أن تفرض التنظيمات والقواعد، ولكننا في النهاية لن نحصل إلا على ذلك النوع من الصحافة الذي نطلبه ونرغب فيه. وإذا طلبنا هذا فإن المواقع على شبكة الإنترنت لن تعرض علينا المحتوى فحسب، بل ستقدم لنا أيضاً أنظمة للسمعة، حتى يصبح للمشاركين سمعة باعتبارهم جديرين بالثقة (أو غير جديرين بها).
    Darum bitten wir Sie, Roberts und Anas Namen zu rufen, aber dazwischen Pausen zu lassen, um auf Antworten zu hören. Open Subtitles وهذا هو السبب الذي نطلبه [ لإستدعــاء [ روبرت ] و [ آنا لكن لنتوقف لسمــاع أجوبتهــم
    wir bitten nur um eine Verzögerung bis wir alles geklärt haben. Open Subtitles جلّ ما نطلبه هُو التأجيل حتى نعمل على تصفية كلّ هذا.
    Euer Ehren, alles worum wir bitten ist, dass Sie meiner Klientin erlauben - den Gang hinuter zu laufen. Open Subtitles سيدي القاضي، كل ما نطلبه هو أن تسمح لموكلتي
    wir bitten Sie nur, unvoreingenommen zu sein. Open Subtitles كُل ما نطلبه أن تتحلي بعقل منفتح.
    Wir wollen nur, dass Ihr Herz und Ihr Geist offen sind. Open Subtitles لا يهمنا من انتم ومن اين جأتم كل ما نطلبه هو ان تأتوا بعقول وقلوب مفتوحه
    Wir wollen nur fünf Prozent von diesem Wasser. Open Subtitles كل ما نطلبه هو خمسة في المئة من هذه المياه
    Wir wollen nur den handfesten Beweis, dass Garcia tot ist. Open Subtitles كل ما نطلبه منك دليل مادي أن غارسيا ميت
    Hör zu, was wir sagen wollen, ist, dass du bei uns am sichersten bist, bis wir die Sache geklärt haben. Open Subtitles ما نطلبه منك هو أن تنتظر إلى أن نفهم هذا أكثر الأماكن آمناً هو معنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد