ويكيبيديا

    "نطلب منكم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bitten Sie
        
    • wir bitten
        
    • möchten euch
        
    • bitten darum
        
    • bitten wir Sie
        
    Wenn er seine Serviette zum Mittagessen verspeist, rufen wir Sie ja auch nicht an und bitten Sie zu uns rüber. Open Subtitles إن هو، كما تعرفين أكل منديل بالعشاء نحن لانتصل بكم أو نطلب منكم أن تأتو لمنزلنا
    Meine Damen und Herren, wir bitten Sie, alle elektronischen Geräte auszuschalten. Open Subtitles انتباه للركاب. نطلب منكم في هذا الوقت أن تطفئوا جميع الأجهزة الإلكترونية.
    Und wir bitten darum, dass Sie unserer Verteidigung den angemessenen Respekt zeigen. Open Subtitles ونحن نطلب منكم أن تظهروا لدفاعنا ما يستحقه من الاحترام تقبلي اعتذاري يا سيدتي
    Aber wir möchten euch bitten Hindus, Moslems und Sikhs uns zu helfen, den Himmel zu erleuchten und vor allem den Geist der britischen Behörden. Open Subtitles و لكننا نطلب منكم هندوس و مسلمون وسيخ مساعدتنا في أن ننير السماء
    Skyler und ich... möchten euch bitten, unsere Kinder aus dieser Sache herauszuhalten. Open Subtitles أنا و(سكايلر) نطلب منكم رجاءً أن تتركوا الأولاد خارج الأمر
    wir bitten darum, sie unverletzt zu lassen. Open Subtitles نطلب منكم عدم إيذاء هؤلاء الأشخاص
    Ein Teil des Kollegiums wirkt ebenfalls mit, und dafür bitten wir Sie höflichst um Verzeihung. Open Subtitles وقد قرر بعض من الزملاء المساعدة في ذلك ولذلك نطلب منكم المسامحة
    Dieses Jahr bitten wir Sie als Gruppe um die Unterstützung zweier Taktstöcke. Open Subtitles هذه السنة ، نطلب منكم كمجموعة أن تقوموا بالتبرع لأثنان من القادة الموسيقية
    Ladies und Gentlemen, wir bitten Sie, das Rauchen nun einzustellen. Open Subtitles "سيداتي سادتي، نود أن نطلب منكم الآن" "أن تطفئوا سجائركم بينما نستعد للإقلاع."
    Aber wir bitten Sie, diese zynische, Open Subtitles لكن نطلب منكم أن ترفضوا
    wir bitten nur darum, diese Leute unverletzt zulassen. Open Subtitles لكن نطلب منكم عدم إيذاء هؤلاء الأشخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد