Ihre politischen und wirtschaftlichen Systeme unterscheiden sich grundlegend voneinander: privater Kapitalismus auf der einen, Staatskapitalismus auf der anderen Seite. | TED | لديهما نظامين سياسين مختلفين بشكل كبير و ايضا انظمة اقتصادية مختلفة دولة بي راسمالية خاصة و اخرى بنظام راسمال دولة |
In Bangladesch breitet sich die Technologie am schnellsten aus: im Schnitt zwei Systeme pro Minute, Tag und Nacht. | TED | بنغلادش الآن هي أسرع دولة نامية في التطور في العالم، نظامين كل دقيقة في المتوسط نهاراً وليلاً. |
Diese beiden sind gewissermaßen reziprok und dynamisch interagierende Systeme. | TED | وهما نوعاً ما ، نظامين متبادلين ومتفاعلين بشكل حيوي. |
Der traditionelle chinesische Kalender besteht aus zwei überlappenden Systemen. | TED | حسنا، يتكون التقويم الصيني التقليدي من نظامين متداخلين. |
Grundsätzlich gibt es hier zwei uralte Systeme. | TED | لدينا في الأساس على الأقل نظامين هنا، وكلاهما قديم جدا. |
Damals entwickelte Novocure zwei Systeme — ein System für Krebs im Kopfbereich und ein System für Krebs im Rumpfbereich. | TED | في ذلك الوقت، طوّرت نوفوكيور نظامين -- نظاما للسرطانات في الرأس ونظاما آخر للسرطانات في جذع الجسم. |
Ein Land, zwei Systeme. | TED | بلد واحدة .. نظامين اثنين |
Die größte Bedrohung ist jedoch die Möglichkeit eines Auseinanderbrechens der EU, das ein drittes Auftauen eingefrorener Konflikte auslösen könnte. Mit der EU, die gegründet wurde, um den zerstörerischen Kreislauf des Nationalismus in Europa aufzubrechen, der den Aufstieg zweier totalitärer Systeme ermöglicht und zwei Weltkriege ausgelöst hat, ist der Prototyp einer humanen Weltordnung geschaffen worden. | News-Commentary | لكن الاكثر تهديدا هو احتمالية ان يؤدي انهيار الاتحاد الاوروبي الى تجدد الصراعات للمرة الثالثة فلقد تم تأسيس الاتحاد الاوروبي من اجل كسر حلقة المشاعر القومية المدمرة ضمن اوروبا والتي ساهمت في صعود نظامين استبدادين تسببا في حربين عالميتين وكان تأسيس الاتحاد بمثابة خلق نموذج للنظام العالمي الانساني وبعد ان كانت اوروبا اسوأ عدو لنفسها وللعالم لقرون اصبحت اوروبا منارة للسلام . |
Er zerstörte zwei Sonnensysteme mit Bewohnern, statt sie Sokar in einem Streit zu überlassen. | Open Subtitles | لقد أباد نظامين نجمين ستون مليون حياة أبيدت بدل أن يخسرهم لسوكار في نزاع إقليمي |
Grund für den Crash war ein Fehler bei der Umrechnung zwischen zwei Einheitensystemen, dem US-amerikanischen System und dem metrischen System. | TED | ذلك التحطم حصل نتيجة خطأ في التحويل بين نظامين للقياس، وحدات الولايات المتحدة والنظام المتري أو S.I المكافئ لها. |
irgendwo zu einem Ökonomen gegangen wäre und gesagt hätte: "Hey, ich habe diese zwei verschiedenen Modelle, um eine Enzyklopädie zu erstellen. | TED | إلى أي اقتصادي، في أي مكان وقلت له، "لدي نظامين مختلفين لابتكار موسوعة. |