ويكيبيديا

    "نظام عملية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • das Zertifikationssystem des
        
    • des Zertifikationssystems des
        
    die Erklärung von Interlaken begrüßend, durch die das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses mit Erfolg in Gang gesetzt wurde, UN وإذ ترحب بإعلان إنترلاكن والذي استهل بنجاح نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات،
    5. begrüßt den Beschluss, das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses ab 1. Januar 2003 anzuwenden; UN 5 - ترحب بقرار الشروع في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003؛
    in diesem Zusammenhang begrüßend, dass das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses so angewandt wird, dass es weder den rechtmäßigen Diamantenhandel behindert noch die Regierungen oder die Industrie, insbesondere die kleineren Produzenten, über Gebühr belastet noch die Entwicklung der Diamantenindustrie behindert, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بطريقة لا تعيق تجارة الماس المشروعة أو تفرض أعباء لا لزوم لها على الحكومات أو أوساط صناعة الماس، وبخاصة صغار المنتجين، ولا تعرقل تطور صناعة الماس،
    in diesem Zusammenhang begrüßend, dass das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses so angewandt wird, dass es weder den rechtmäßigen Diamantenhandel behindert noch die Regierungen oder die Industrie, insbesondere die kleineren Produzenten, über Gebühr belastet noch die Entwicklung der Diamantenindustrie behindert, UN وإذ ترحب في هذا الصدد بتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بطريقة لا تعيق تجارة الماس المشروعة أو تفرض أعباء لا لزوم لها على الحكومات أو أوساط صناعة الماس، وبخاصة صغار المنتجين، ولا تعرقل تطور صناعة الماس،
    sowie den Beschluss bestimmter Länder und einer Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration begrüßend, das Problem der Konfliktdiamanten durch die Teilnahme am Kimberley-Prozess und die Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses anzugehen, UN وإذ ترحب أيضا بقرار البلدان ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي معالجة مشكلة الماس الممول للصراعات عن طريق المشاركة في عملية كيمبرلي وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات،
    sowie den Beschluss bestimmter Länder und einer Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration begrüßend, das Problem der Konfliktdiamanten durch die Teilnahme am Kimberley-Prozess und die Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses anzugehen, UN وإذ ترحب أيضا بقرار البلدان ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي معالجة مشكلة الماس الممول للصراعات عن طريق المشاركة في عملية كيمبرلي وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات،
    in diesem Zusammenhang begrüßend, dass das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses so angewandt wird, dass es weder den rechtmäßigen Diamantenhandel behindert noch die Regierungen oder die Industrie, insbesondere die kleineren Produzenten, in ungebührlichem Maße belastet noch die Entwicklung der Diamantenindustrie behindert, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات بطريقة لا تعيق تجارة الماس المشروعة أو تفرض أعباء لا لزوم لها على الحكومات أو أوساط صناعة الماس، وبخاصة صغار المنتجين، ولا تعرقل تطور صناعة الماس،
    in diesem Zusammenhang begrüȣend, dass das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses so angewandt wird, dass es weder den rechtmäȣigen Diamantenhandel behindert noch die Regierungen oder die Industrie, insbesondere die kleineren Produzenten, über Gebühr belastet noch die Entwicklung der Diamantenindustrie behindert, UN وإذ ترحب في هذا الصدد بتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بطريقة لا تعيق تجارة الماس المشروعة أو تفرض أعباء لا لزوم لها على الحكومات أو أوساط صناعة الماس، وبخاصة صغار المنتجين، ولا تعرقل تطور صناعة الماس،
    in diesem Zusammenhang begrüßend, dass das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses so angewandt wird, dass es weder den rechtmäßigen Diamantenhandel behindert noch die Regierungen oder die Industrie, insbesondere die kleineren Produzenten, über Gebühr belastet noch die Entwicklung der Diamantenindustrie behindert, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بطريقة لا تعيق تجارة الماس المشروعة أو تفرض أعباء لا لزوم لها على الحكومات أو أوساط صناعة الماس، وبخاصة صغار المنتجين، ولا تعرقل تطور صناعة الماس،
    unter Hinweis auf das Ziel, dafür zu sorgen, dass das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses einfach, wirksam und pragmatisch ist und weder den laufenden rechtmäßigen Diamantenhandel behindert noch die Regierungen oder die Industrie, insbesondere die kleineren Produzenten, in ungebührlichem Maße belastet noch die Entwicklung der Diamantenindustrie behindert, UN وإذ تُذكِّر بهدف كفالة اتسام نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات بالبساطة والفعالية والطابع العملي، وألا يعيق تجارة الماس المشروعة الجارية أو يفرض أعباء لا لزوم لها على الحكومات أو أوساط صناعة الماس، وبخاصة صغار المنتجين، وألا يعرقل تطور صناعة الماس،
    unter Begrüßung der Fortschritte, die auf der Tagung von Interlaken in Bezug auf die Entwicklung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses erzielt wurden, namentlich der Verabschiedung der Erklärung von Interlaken über das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses für Rohdiamanten am 5. November 2002, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في اجتماع إنترلاكن في مجال وضع نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، بما في ذلك اعتماد إعلان إنترلاكن المتعلق بنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام، في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،
    es in diesem Zusammenhang begrüßend, dass das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses so angewandt wird, dass es weder den rechtmäßigen Diamantenhandel behindert noch die Regierungen oder die Industrie, insbesondere die kleineren Produzenten, in ungebührlichem Maße belastet noch die Entwicklung der Diamantenindustrie behindert, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات بطريقة لا تعيق تجارة الماس المشروعة أو تفرض أعباء لا لزوم لها على الحكومات أو أوساط صناعة الماس، وبخاصة صغار المنتجين، ولا تعرقل تطور صناعة الماس،
    3. erkennt außerdem an, welchen wichtigen Beitrag die internationalen Anstrengungen zur Bewältigung des Problems der Konfliktdiamanten, namentlich das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses, zur Regelung der Konflikte und zur Konsolidierung des Friedens in Angola, der Demokratischen Republik Kongo, Liberia und Sierra Leone geleistet haben; UN ‎3 -‎ تسلم أيضا بما قدمته الجهود الدولية لمعالجة مشكلة الماس الممول ‏للصراعات، بما فيها نظام ‏عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، من مساهمات مهمة في تسوية الصراعات وتوطيد ‏دعائم السلام في أنغولا وجمهورية الكونغو ‏الديمقراطية وسيراليون وليبريا؛
    3. erkennt auȣerdem an, welchen wichtigen Beitrag die internationalen Anstrengungen zur Bewältigung des Problems der Konfliktdiamanten, namentlich das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses, zur Beilegung der Konflikte und zur Konsolidierung des Friedens in Angola, Liberia und Sierra Leone geleistet haben; UN ‎3 -‎ تسلم أيضا بما قدمته الجهود الدولية لمعالجة مشكلة الماس الممول ‏للنزاعات، بما فيها نظام ‏عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، من مساهمات مهمة في تسوية النزاعات وتوطيد ‏دعائم السلام في أنغولا وسيراليون وليبريا؛
    3. erkennt außerdem an, welchen wichtigen Beitrag die internationalen Anstrengungen zur Bewältigung des Problems der Konfliktdiamanten, namentlich das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses, zur Regelung der Konflikte und der Konsolidierung des Friedens in Angola, der Demokratischen Republik Kongo, Liberia und Sierra Leone geleistet haben; UN 3 - تسلم أيضا بما قدمته الجهود الدولية لمعالجة مشكلة الماس الممول للصراعات، بما فيها نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، من مساهمات هامة في تسوية الصراعات وتوطيد دعائم السلام في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وليبريا؛
    1. unterstützt nachdrücklich das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses sowie den laufenden Prozess zur Verfeinerung und Umsetzung des Systems, das auf der Konferenz von Interlaken als ein wertvoller Beitrag gegen den Handel mit Konfliktdiamanten verabschiedet wurde, sieht seiner Umsetzung mit Interesse entgegen und fordert alle Teilnehmer nachdrücklich auf, noch offene Fragen zu lösen; UN 1 - يؤيد بقوة نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ الذي تم اعتماده في مؤتمر إنترلاكن، وكذلك العملية الجارية لتنقيح هذا النظام وتنفيذه، بوصفه مساهمة قيمة في مكافحة الاتجار بالماس المؤجج للصراعات ويتطلع إلى تنفيذه، ويشجع بشدة المشاركين على مواصلة حل القضايا المتبقية؛
    sowie unter Hinweis auf die Resolution 1459 (2003) des Sicherheitsrats vom 28. Januar 2003, in der der Rat das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses als einen wertvollen Beitrag gegen den Handel mit Konfliktdiamanten nachdrücklich unterstützte, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1459 (2003) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2003 الذي أيد فيه المجلس بقوة نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ()، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للصراعات،
    sowie unter Hinweis auf die Resolution 1459 (2003) des Sicherheitsrats vom 28. Januar 2003, in der der Rat das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses als einen wertvollen Beitrag gegen den Handel mit Konfliktdiamanten nachdrücklich unterstützte, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1459 (2003) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2003 الذي أيد فيه المجلس بقوة نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ()، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للصراعات،
    der Auffassung, dass die Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses dafür sorgen dürfte, dass Konfliktdiamanten eine wesentlich geringere Rolle bei der Förderung bewaffneter Konflikte spielen, und dazu beitragen dürfte, den rechtmäßigen Handel zu schützen und die wirksame Durchführung der einschlägigen Resolutionen über den Handel mit Konfliktdiamanten sicherzustellen, UN وإذ تؤمـن بأن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ من شأنه أن يحد كثيرا من فرصة مساهمة الماس الممول للصراعات في تأجيج الصراعات المسلحة وأن يساعد في حماية التجارة المشروعة ويكفل التنفيذ الفعال للقرارات ذات الصلة بالتجارة في الماس الممول للصراعات،
    sowie den Beschluss bestimmter Länder und einer Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration begrüßend, das Problem der Konfliktdiamanten durch die Teilnahme am Kimberley-Prozess und die Anwendung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses anzugehen, UN وإذ ترحب أيضا بقرار البلدان ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي معالجة مشكلة الماس الممول للصراعات عن طريق المشاركة في عملية كيمبرلي وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد