Dann trafen wir denjenigen, und er veränderte unsere Sichtweise auf die Thematik. | TED | ثم إلتقينا بهذا الرجل، والذي غير من نظرتنا حول ذاك الأمر |
Es war nicht das erste Mal, dass die Mathematik unsere Wahrnehmung der Welt revolutionierte. | TED | لم تكن هي المرة الأولى التي تُحدث فيها الرياضيات ثورة في نظرتنا للعالم. |
Durch die Fehler der Politik in den letzten 30 Jahren sind wir, wie ich denke, bei der Erkenntnis angelangt, wie oberflächlich unsere Auffassung der menschlichen Natur gewesen ist. | TED | خلال سياسة الفشل في ال 30 سنة الماضية, نحن بصدد التسليم, اعتقد, مقدار ضحالة نظرتنا لطبيعة الانسان. |
Und abermals wird unser Verständnis von Individuen als wirtschaftliche Wesen auf den Kopf gestellt. | TED | ومرة أخرى، نظرتنا للأفراد بوصفهم كائنات اقتصادية قد انقلبت. |
Es wird die Art, wie wir Astronomie treiben und wie wir Astronomie lehren, verändern, und ich glaube, es wird vor allem unser Bild von uns selbst im Universum verändern. | TED | سيغير هذا الاختراع الطريقة التي ندرس فيها الفضاء و الطريقة التي ندرس بها علوم الفضاء و الأهم من ذلك باعتقادي أنها ستغير نظرتنا إلى أنفسنا في الكون. |
Und wir müssen die Art, wie wir die Welt betrachten mit Fakten belegen. | TED | وعلينا أن نبني نظرتنا للعالم على أساس الحقائق |
Spiele ändern also zur Abwechslung unseren Blickwinkel auf Themen, sie ändern unsere Wahrnehmung von Menschen, die in Themen involviert sind und sie verändern uns. | TED | اذا الالعاب تغير طريقتنا لرؤيه هذه المواضيع تغير نظرتنا لهؤلاء الاشخاص في المواضيع, وتغيرنا نحن |
Ich arbeite in einem Team mit Airbus und wir haben unsere Zukunftsvision von einer nachhaltigeren Luftfahrt gestaltet. | TED | أعمل في فريق مع إيرباص، وكوّنا نظرتنا الخاصة حول مستقبل أكثر استدامة للطيران. |
Als wir unsere Ansicht zur gleichgeschlechtlichen Ehe änderten, erhielten mehr Menschen die gleiche Freiheit. | TED | فكما غيرنا من نظرتنا تجاه الزواج من نفس الجنس، منح الكثير من الناس حريات متساوية. |
Maschinenverständnis ändert unsere Sicht auf Spieler und das Spiel. | TED | فهم الآلة ليس فقط تغير كيف ننظر الى اللاعبين، انها تغير نظرتنا الى المباراة. |
Wenn wir jedoch einander wirklich zuhören, dann werden wir Sachen hören, die von uns verlangen, dass wir unsere eigene Auffassung ändern müssen. | TED | وإن كنا نُصغي بصدق لبعضنا البعض، سنسمع أموراً تتطلب منا تغيير نظرتنا لأمور معينة. |
Andererseits liefert uns der Deskriptivismus Einsichten dazu, wie unser Verstand funktioniert und zu der Weise, wie wir unsere Weltsicht strukturieren. | TED | أما عن الوصفية فهي تبين لنا كيف تعمل عقولنا وغرائزنا التي نكون نظرتنا للعالم من خلالها |
Er veränderte unsere Sicht auf Fernsehen im Leben der Kinder. | TED | قد حوّل طريقة نظرتنا إلى تأثير التلفاز في حياة الأطفال. |
aber dennoch, es ist eine gute Möglichkeit. Und natürlich wenn es passiert es wird unsere Sicht des Lebens insgesamt verändern. | TED | لكن, مازال هناك فرصة. وفي حال تحقق هذه الفرصة ستتحول نظرتنا للحياة بالكامل |
Also, ich hoffe in den nächsten 10 Jahren, werden wir diese Lebewesen finden, und dann natürlich würde sich unsere gesamte Sicht auf das Leben im Universum verändern. | TED | لذا, أتمنى أن نتمكن من إيجاد هذه المخلوقات في الـ10 سنين القادمة ثم, ستتغير نظرتنا عن الحياة في الكون بالطبع |
Das ist vielleicht der Schlüssel, um unser Konzept von Medizin neu auszurichten. | TED | و من الممكن، أن يكون هذا المفتاح، لإعادة صياغة نظرتنا عن الطب. |
unser Blickfeld ist voll von Informationen, sodass unsere Wahrnehmung eine Ware mit Immobilienwert ist. | TED | مجال رؤيتنا ممتلىء بالعديد من المعلومات، حتى أصبحت نظرتنا كسلعة عالية الثمن. |
Das zweite sind akademische Fähigkeiten, die mittlerweile sehr stark unser Verständnis von Intelligenz dominieren, denn die Universitäten schufen das System nach ihrem Bild. | TED | والثانية هي القدرات الأكاديمية، والتي طغت فعلا على نظرتنا للذكاء وذلك لأن الجامعات صممت النظام على صورتها |
Wir müssen unsere Sicht auf Joe ändern, ihn nicht als hoffnungslosen Fall sehen, wenn wir ihn nämlich für hoffnungslos halten, wie soll er sich selbst als etwas Anderes betrachten? | TED | نحتاج إلى تغيير نظرتنا إلى جو كشخص لا يمكن إصلاحه، لأننا إن نظرنا إلى جو على أنه لا يمكن إصلاحه فكيف يمكن لجو أن ينظر إلى نفسه على أنه يمكن أن يتغير؟ |
Oh, mein Gott, das würde die Art verändern, wie wir das gesamte physische Universum betrachten. | Open Subtitles | آه يا إلهي! هذا سيغيّر نظرتنا حول عالمنا المحسوس بشكل كامل |