Wir haben wenig Männer zur Verfügung, also wird es ewig dauern. | Open Subtitles | فنحنُ نعاني من نقص في القوات، فهذا سيستغرق إلى الأبد. |
Wir haben grade ein kurzzeitiges Liquiditäts- problem, aber kein Grund zur Beunruhigung. | Open Subtitles | نعاني من نقص في السيوله على المدى القصير لا داعي للقلق |
Wir haben das Recht uns unabhängig in dieser Welt zu bewegen ohne Angst vor Belästigung oder Gewalt. | TED | لدينا الحق في التنقل عبر العالم كما نختار، وأن لا نعاني من التحرش أو العنف. |
Wir müssen unserer Stimme Gehör verschaffen. Wir müssen eine Lösung für diese Demokratie herbeiführen - Wir haben eine Sklerose in unserer Demokratie. | TED | علينا أن نرفع أصواتنا. علينا أن نحل هذه القضية فنحن نعاني من تصلب في ديمقراطيتنا. |
Schlimmer noch, Wir haben einen akuten Mangel an Psychiatern in Afrika. | TED | بل أسوء من ذلك، نعاني من نقص حاد في عدد الأطباء النفسيين في إفريقيا. |
Ich bin heute hier, um Ihnen zu sagen: Wir haben eine Wirtschafts-, Umwelt- und politische Krise; dazu eine soziale und eine Beziehungskrise, | TED | ولذلك ما أتيت هنا لقوله وبالتحديد سافرت إلى هنا لأقول أننا نعاني من أزمة اقتصادية، وأزمة بيئية وأزمة سياسية، |
Es mag unglaubwürdig klingen, aber Wir haben zu wenige Transportmaschinen. | Open Subtitles | ربما لا يبدو هذا مقنعا و لكننا نعاني من نقص شديد في طائرات النقل |
Wir haben totalen Stromausfall! | Open Subtitles | إننا نعاني من إنقطاع واسع النطاق في الطاقة |
Ich glaube, Wir haben Probleme mit der Verbindung, Madam. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعاني من مشكلة على الخط سيدتي |
Wir haben alle darüber geredet, Wir haben alle dieselben Symptome. | Open Subtitles | تحدّثنا جميعاً بشأن ذلك كلنا نعاني من نفس الأعراض |
Wir haben kein Wasser mehr, um sie abzukühlen! | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تبريدهم لأننا كلنا نعاني من نقص الماء. |
Dr. Cox! Wir haben hier eine kleine Krise. | Open Subtitles | نحن نعاني من أزمة جدية هنا يا دكتور كوكس |
Wir haben es schon so schwer, Zach. Ich möchte nicht, dass du total depri wirst. Ja... | Open Subtitles | اقصد اننا نعاني من اوقات صعبه, زاك لا اريدك ان تتأمل آلان يطلي المنازل. |
Wir haben was am Laufen. Wir haben was am Laufen... | Open Subtitles | نعاني من بعض المشاكل نعاني من بعض المشاكل،،، |
Wir haben nun mal Personal entlassen. | Open Subtitles | ألم تلاحظ أننا نعاني من نقص في العاملين خلال الأشهر الماضية؟ |
Wir haben alle Probleme unsere verschiedenen Triebe zu kontrollieren. | Open Subtitles | جميعنا نعاني من مشاكل في السيطرة على دوافعنا المختلفة |
Tja, Wir haben nicht viel Munition, also sehen wir zu, dass jeder Schuss ein Treffer wird, und das hier wird geradewegs durch ihre Schutzwesten hindurchgehen. | Open Subtitles | نحن نعاني من نقص في الذخيرة لذا من الأفضل أن نجعل كل رصاصة تُحسب وهذا السلاح سيخترق ستراتهم الواقية |
Wo wir herkommen, schon, und Wir haben diesen Ärger nicht. | Open Subtitles | ،إنهم يفعلون، من حيث أتينا ونحن لا نعاني من هذا النوع .من المتاعب |
Wir haben Spannungsabfälle, seitdem wir ausgelaufen sind. | Open Subtitles | بدأنا نعاني من انخفاض في التيار منذ غادرنا الميناء |
Wir haben das Problem im Norden. | Open Subtitles | نعاني من الأمر نفسه بطول حدودنا الشمالية |