Unterschreibt die Verfügung und sie wissen, dass wir nicht spaßen. | Open Subtitles | وقعوا الأمر القضائي معي وسيعرفون أننا لا نعبث |
Mit Benzodiazepinen ist wirklich nicht zu spaßen. | Open Subtitles | ماري، البنزودزبين، ليس عقار عادي نعبث معه |
Ich würde ihn nicht suchen. Mit dem Tod ist nicht zu spaßen. | Open Subtitles | لن أبحث عنه أعلم أن الموت لا نعبث معه |
Ich meine, ich weiß, dass wir uns nicht in die Zeitlinie einmischen sollen, aber sollten wir keinen Krankenwagen rufen? | Open Subtitles | أعلم أنه لا يجب أن نعبث بخط الزمن ، لكن هل يجب علينا الإتصال بإسعاف؟ |
Wenn wir uns nicht in die Erinnerungen einmischen, kriegen wir keine Probleme! | Open Subtitles | لكنك قلت إن لم نعبث بالذكريات فلن تعبث معنا |
Vor 10 Jahren haben wir uns einfach rumgetrieben. | Open Subtitles | قبل 10 سنوات، كنّا نعبث ونفعل مايحلو لنا .. |
- Nein. Dann halten wir uns verdammt nochmal davon fern! | Open Subtitles | إذًا فلن نعبث بأيِ شيءٍ من هذا |
Machen wir uns nichts vor. | Open Subtitles | دعنا لا نعبث معاً |