Vielleicht gibt es eine Welt, in der wir aufeinander aufpassen können. | Open Subtitles | ربّما ثمّة عالم بإمكننا فيه أن نعتني ببعضنا بعضًا. |
Wir Mädels müssen aufeinander aufpassen. | Open Subtitles | نحن الفتيات يتعيّن أن نعتني ببعضنا بعضًا. |
Bevor sie ihn wegbrachten, nahm er mir das Versprechen ab... dass, was auch immer als Nächstes passiert, du und ich... aufeinander aufpassen würden. | Open Subtitles | قبل أن يأخذوه، لقد جعلنا أوعده... أن لا يهم ما الذي سيحدث معنا تالياً، بيني وبينك... يجب أن نعتني ببعضنا البعض |
- Wir müssen füreinander da sein. | Open Subtitles | يجب علينا ان نعتني ببعضنا البعض |
- Wir waren immer füreinander da. | Open Subtitles | - كنا نعتني ببعضنا دائما - |
Das machen wir hier nun mal. Auf uns gegenseitig aufpassen. | Open Subtitles | هذا ما نفعله هنا، جميعنا نعتني ببعضنا بعضًا. |
Wir kümmern uns um uns, achten auf uns, schützen uns gegenseitig. | Open Subtitles | نعتني ببعضنا البعض، نحمي بعضنا البعض |
Wir kümmern uns um einander wie eine Familie, also... | Open Subtitles | ، نحن نعتني ببعضنا البعض كأننا عائلة واحدة |
Na, wir kümmern uns um einander, oder? | Open Subtitles | نحن نعتني ببعضنا أليس كذلك؟ |
Wir sind die Einzigen unserer Art. Wir müssen aufeinander aufpassen. | Open Subtitles | نحن الشبيهان الوحيدان، علينا أن نعتني ببعضنا بعضاً |
Wir müssen aufeinander aufpassen. | Open Subtitles | يجب أن نعتني ببعضنا البعض |
Wir könnten aufeinander aufpassen. | Open Subtitles | يمكننا ان نعتني ببعضنا البعض |
Lyndsey und ich wollten für den Rest unseres Lebens aufeinander aufpassen. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ أنا و(ليندزي) كانا يفترض{\pos(190,230)} أن نعتني ببعضنا البعض للأبد. |
Bin in Charlestown aufgewachsen, wo damals jeder jeden kannte, wo wir uns gegenseitig kümmerten und beschützten. | Open Subtitles | أن تنشأ في "تشارلزتاون" كما تعلم إنها مجتمع صغير كنا نعتني ببعضنا البعض كنا نشعر بالأمان |
Wir halten uns gegenseitig den Rücken frei. | Open Subtitles | انت قلتيها بنفسك نحن نعتني ببعضنا |