ويكيبيديا

    "نعرف بعضنا البعض" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir kennen uns
        
    • kennen einander
        
    • wir uns kennen
        
    • kennen uns doch
        
    • kennt euch
        
    • kannten uns
        
    • beide kennen uns
        
    • kennen wir uns
        
    - Wir kennen uns erst seit 6 Wochen! - Ich weiß. Open Subtitles لم نعرف بعضنا البعض سوي من 6 أسابيع أعرف ذلك
    Alle klar, Schätzchen, sieh mal,... Wir kennen uns doch schon eine ganze Weile, richtig? Open Subtitles حسناً، عزيزي، إنظر نحن نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة الأن ، أليس كذلك؟
    - Los, Wir kennen uns schon zu lang. Open Subtitles كف عن ذلك أننا نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة
    Ich denke mal, wir kennen einander nicht mehr so wie früher. Open Subtitles أعتقد أننا لا نعرف بعضنا البعض كما اعتدنا من قبل
    Du hast nicht gesagt, dass wir uns kennen. Open Subtitles ففكّرتَ بي لكنّكَ لم تخبره بأنّنا نعرف بعضنا البعض ؟
    Mom, wir kannten uns gegenseitig nicht wirklich gut. Wenn wir es hätten, hättest du mich nie gebeten irgendetwas zu besteigen. Open Subtitles أمّاه، لم نعرف بعضنا البعض بشكل جيد، فلو عرفتني لما طلبت منّي تسلق أيّ شيء
    Wir beide kennen uns nicht. Es wäre also leicht, alles zu vergessen. Open Subtitles اسمع، لا نعرف بعضنا البعض لذا سيكون من السهل جداً نسيان كل ذلك
    Ich weiß, Wir kennen uns erst seit vier Wochen und drei Tagen, aber für mich ist es wie neun Wochen und fünf Tage. Open Subtitles أعلم أننا نعرف بعضنا البعض منذ أربع أسابيع وثلاثة أيام لكن الأمر يبدو
    Wir kennen uns noch nicht so lange. Open Subtitles نحن لم نعرف بعضنا البعض لمدة طويلة أقل مِنْ يوم.
    Aber Wir kennen uns kaum. Ich mag dich zwar. Open Subtitles إنه فقط أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض أعنى ، أنا معجب بكى
    Wir kennen uns David. Sie fanden mich im Internet. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا البعض جيدا لقد عرفتني عن طريق الإنترنت
    Wir kennen uns nun schon so lange... und... wir haben noch nie.... Open Subtitles كنت أفكر، نحن نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة
    Wir kennen uns nun schon seit anderthalb Jahren, stimmt's? Open Subtitles نعرف بعضنا البعض تقريباً لعام ونصف، أليس كذلك ؟
    Hör mal, wir kennen einander nicht einmal, aber ich bin mir sicher, er ist nicht einer von diesen Kerlen, der mit einer Frau schläft, obwohl er weiß, dass sie einen Freund hat. Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا البعض لكن أنا متأكّد بإنّه ليس من الرجال الذي ينام مع إمرأة التي يعرف ان لديها خليل
    Du hast recht. Wir kennen einander einfach noch nicht gut genug. Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا البعض جيدا بما فيه الكفاية.
    Niemand wird herausfinden, dass wir uns kennen. Open Subtitles لا يجب أن يكتشف احدهم أننا نعرف بعضنا البعض
    Die Kurzfassung ist, dass wir uns kennen, seit wir sieben waren. Open Subtitles القصة المختصرة هي، نحن نعرف بعضنا البعض منذ أن كنا بالسابعة
    Alle klar, Schätzchen, sieh mal,... Wir kennen uns doch schon eine ganze Weile, richtig? Open Subtitles حسناً ، عزيزي ، إنظر نحن نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة الأن ، أليس كذلك ؟
    - Ja, Wir kennen uns doch kaum. Open Subtitles ـ أجل، نحن بالكاد نعرف بعضنا البعض
    Wir kannten uns nicht, entschieden uns aber gemeinsam zu einem radikalen Experiment, nur über Daten zu kommunizieren, keine andere Sprache, ebenso entschieden wir uns, keine Technologien dafür anzuwenden. TED لم نكن نعرف بعضنا البعض لكن قررنا أن نُجري تجربةً جذريةً بدأنا اتصالاً باستخدام فقط البيانات لا لغةً أخرى و اخترنا ألا نستخدم تكنولوجيا مهما يكن لمشاركة بياناتنا.
    Ich meine ja nur, wir beide kennen uns schon ziemlich lange und ich weiss ganz genau wenn irgendwas nicht-- Open Subtitles أنا فقط أقول أننا نعرف بعضنا البعض منذ مده طويله ويمكنى ان اقول
    - Danke. - kennen wir uns? Open Subtitles شكراً لك هل نعرف بعضنا البعض ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد