Und wir haben über diese besonderen Worte, die wir ihnen beibringen, geredet. | TED | اذا نحن نتحدث عن هذه الاشياء الهامة .. والتي نعلمها لهم .. |
Manche Leute sagen wir haben nicht genug Daten, wir müssen mehr Informationen schaffen, es gibt all diese Sachen, die wir nicht wissen. | TED | البعض يقولون: حسناً, ليس لدينا المعلومات الكافية, يتعين علينا أن نجمع معلومات أكثر, لدينا كل هذا الأشياء التي لا نعلمها. |
Eine Sache, die wir über Vergleiche wissen, ist: Wenn wir eine Sache mit einer anderen vergleichen, ändert sie ihren Wert. | TED | أحد الأشياء التي نعلمها عن المقارنة: أنه عندما نقارن شئ بآخر، فأنها يغير قيمته. |
Wenn Sie fragen, wann wir wissen welchem Zweck die Maschine dient vielleicht morgen, nächstes Jahr oder nie. | Open Subtitles | إذا سألتنى متى سنكتشف فائدة هذه المخططات ربما غداً, السنة القادمة وربما لن نعلمها أبداً |
Wenn Sie fragen, wann wir wissen welchem Zweck die Maschine dient vielleicht morgen, nächstes Jahr oder nie. | Open Subtitles | إذا سألتنى متى سنكتشف فائدة هذه المخططات ربما غداً, السنة القادمة وربما لن نعلمها أبداً |
Machen Sie sich nicht verrückt. wir wissen nichts Genaues. | Open Subtitles | لا تزعجي نفسك، إنها أمور لا نعلمها حقاً |
Aber seid vorsichtig. Er weiß Dinge, die wir nicht wissen. | Open Subtitles | لكن إبقوا ذرين باكارا يعلم أشياء لا نعلمها نحن |
Nun, ich schätze, es gibt eine Menge Dinge, die wir nicht voneinander wissen. | Open Subtitles | حسناً, اذاً أظنُّ أن هناك الكثير من الأشياء التي لا نعلمها عن بعضنا البعض |
Die Regierung hat Geheimnisse, Dinge, die wir nicht wissen, bis Städte vom Himmel fallen. | Open Subtitles | الحكومة تحتفظ بأسرار أسرار لا نعلمها إلا عندما تسقط المدن |
Eine der ersten Sachen, die wir in den Ökonomie- und Statistik- und Business- und Psychologiekursen unterrichten ist, wie man auf statistisch gültige Weise die komischen Käuze eliminiert. | TED | إذا أحد أول الاشياء التي نعلمها للناس في دروس الإقتصاد والإحصاء والأعمال وعلم النفس هو كيف وبطريقة احصائية صحيحة نقضي على الشذوذ في البيانات |
Aus Gründen, die wir nicht kennen, ist die Insel unsichtbar. | Open Subtitles | لأسباب لا نعلمها فإن الجزيرة مخفية |
Das ist keine Befragung, aber es gibt ein paar Dinge, die wir wissen müssen. | Open Subtitles | من فضلك سيدة (ديتريكسون) أنا لا أريد أن تعتقدى أنكِ مستهدفة من الاستجواب لكن هناك بعض الأمور نود أن نعلمها |
Er kennt Dinge, die wir nicht kennen. | Open Subtitles | إنّه يعرف أشياء لا نعلمها |
wir wissen es alle. | TED | و نحن نعلمها كلها |