ويكيبيديا

    "نعلمها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die wir
        
    • wir wissen
        
    Und wir haben über diese besonderen Worte, die wir ihnen beibringen, geredet. TED اذا نحن نتحدث عن هذه الاشياء الهامة .. والتي نعلمها لهم ..
    Manche Leute sagen wir haben nicht genug Daten, wir müssen mehr Informationen schaffen, es gibt all diese Sachen, die wir nicht wissen. TED البعض يقولون: حسناً, ليس لدينا المعلومات الكافية, يتعين علينا أن نجمع معلومات أكثر, لدينا كل هذا الأشياء التي لا نعلمها.
    Eine Sache, die wir über Vergleiche wissen, ist: Wenn wir eine Sache mit einer anderen vergleichen, ändert sie ihren Wert. TED أحد الأشياء التي نعلمها عن المقارنة: أنه عندما نقارن شئ بآخر، فأنها يغير قيمته.
    Wenn Sie fragen, wann wir wissen welchem Zweck die Maschine dient vielleicht morgen, nächstes Jahr oder nie. Open Subtitles إذا سألتنى متى سنكتشف فائدة هذه المخططات ربما غداً, السنة القادمة وربما لن نعلمها أبداً
    Wenn Sie fragen, wann wir wissen welchem Zweck die Maschine dient vielleicht morgen, nächstes Jahr oder nie. Open Subtitles إذا سألتنى متى سنكتشف فائدة هذه المخططات ربما غداً, السنة القادمة وربما لن نعلمها أبداً
    Machen Sie sich nicht verrückt. wir wissen nichts Genaues. Open Subtitles لا تزعجي نفسك، إنها أمور لا نعلمها حقاً
    Aber seid vorsichtig. Er weiß Dinge, die wir nicht wissen. Open Subtitles لكن إبقوا ذرين باكارا يعلم أشياء لا نعلمها نحن
    Nun, ich schätze, es gibt eine Menge Dinge, die wir nicht voneinander wissen. Open Subtitles حسناً, اذاً أظنُّ أن هناك الكثير من الأشياء التي لا نعلمها عن بعضنا البعض
    Die Regierung hat Geheimnisse, Dinge, die wir nicht wissen, bis Städte vom Himmel fallen. Open Subtitles الحكومة تحتفظ بأسرار أسرار لا نعلمها إلا عندما تسقط المدن
    Eine der ersten Sachen, die wir in den Ökonomie- und Statistik- und Business- und Psychologiekursen unterrichten ist, wie man auf statistisch gültige Weise die komischen Käuze eliminiert. TED إذا أحد أول الاشياء التي نعلمها للناس في دروس الإقتصاد والإحصاء والأعمال وعلم النفس هو كيف وبطريقة احصائية صحيحة نقضي على الشذوذ في البيانات
    Aus Gründen, die wir nicht kennen, ist die Insel unsichtbar. Open Subtitles لأسباب لا نعلمها فإن الجزيرة مخفية
    Das ist keine Befragung, aber es gibt ein paar Dinge, die wir wissen müssen. Open Subtitles من فضلك سيدة (ديتريكسون) أنا لا أريد أن تعتقدى أنكِ مستهدفة من الاستجواب لكن هناك بعض الأمور نود أن نعلمها
    Er kennt Dinge, die wir nicht kennen. Open Subtitles إنّه يعرف أشياء لا نعلمها
    wir wissen es alle. TED و نحن نعلمها كلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد