ويكيبيديا

    "نغدو" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    Wenn wir also wirklich nachhaltige Städt erschaffen wollen, müssen wir ein bisschen weiter denken. TED وان اردنا حقاً ان نغدو مدناً مستدامة علينا فعلاً ان نغير من طريقة تفكرينا
    So, sind wir einäugigen Affen alle zweiäugige Affen geworden? TED بحيث نغدو جميعاً قردة .. بعينتين إثنتين .. بدلا من عين واحدة .. أي مزدوجي المعاير
    Ich denke wir sollten gute Nachbarn sein und sie einladen, damit sie sich willkommen fühlt. wir haben Louis niemals eingeladen. Open Subtitles أظن أن علينا أن نغدو جيرانا نبلاء ندعوها إلى هنا و نشعرها بالترحيب
    Weißt du noch, wie fantastisch wir als Kollegen waren... Open Subtitles تذكر مدى روعة أن .. نغدو زملاء في العمل؟
    Was? Hätte nur nie gedacht, dass wir so... glücklich sein würden. Open Subtitles لم أتخيّل أن نغدو في هكذا سعادة في هذا المكان بالذات.
    wir werden ein tolles Team, wenn wir zusammenarbeiten. Open Subtitles يمكننا أن نغدو فريقًا عظيمًا علينا فقط العمل سويًا.
    Sie haben versucht, uns verstreut zu halten, damit wir vergessen, wie mächtig wir sein können. Open Subtitles حاولن إبقاءنا مبعثرين لكيّ ننسى كم من الممكن أن نغدو أقوياء.
    wir haben ein gutes Team abgegeben und als es so aussah, als wären wir Verbündete... rammte ich einen Pfahl durch sein Herz. Open Subtitles ولمّا بدا أنّنا قد نغدو حليفين لمرّة، غرست وتدًا في فؤاده.
    Ich meine, wir brauchen keine Reality-TV-Sendung. Open Subtitles أعني، لسنا نودّ أن نغدو مسلسل تلفزيونيّ واقعيّ.
    uns helfen, uns zu veredeln, zu reparieren ... was in uns kaputt war, ... und uns zu helfen, die Menschen zu werden, die wir uns erträumten. Open Subtitles أن نصلح ما قد كُسِر بدخلنا ولمساعدتنا أن نغدو بما حلمنا أن نكونه
    wir könnten wechseln. Vielleicht wären wir glücklicher. Open Subtitles بإمكاننا الانتقال، ربّما نغدو أسعد
    Ach. Warum vergessen wir das nicht einfach und bleiben Freunde. Open Subtitles يمكننا تجاوز ذلك وأن نغدو صديقين،
    Und die ganze Zeit über schmieden wir Pläne, während wir darauf warten, wieder zu erstarken. Open Subtitles وطوال الوقت، نكيد ونخطط" "على حين ننتظر أن نغدو أقوى
    Nein. Damals war das anders. Ich und meine Freunde, wir patrouillierten. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}كلّا، كان الوضع مُختلفاً حينها، فقد ذهبتُ أنا وأصدقائي في دوريّاتٍ، أردنا تقديم كيانٍ، أن نغدو كياناً.
    wir können... wir können mehr aus uns machen, als wir bisher erwiesen haben, oder? Open Subtitles يمكننا أن نغدو خيرًا مما صرناه، صحيح؟
    wir sprechen darüber, welch starkes Wahrnehmungs- vermögen wir Frauen wegen unserer heiklen Position haben und über unsere Rolle als Traditionsbewahrer und darüber, dass wir das große Potential haben können, zu Initiatoren der Veränderung zu werden. TED ونحن نتحدث عن كيف ان النساء تملك تصورات قوية .. بسبب الموقع الحرج الذي هنَّ فيه وبسبب وظيفتنا كحاميات للثقافة فاننا نملك القدرة الكبيرة على أن نغدو " محركات تغيير "
    wir könnten zusammen gut sein. Open Subtitles يمكن أن نغدو عظيمين معاً
    wir sind keine 7 Königslande ohne Dorne. Open Subtitles لم نغدو سبع ممالك أبداً إلى أن عادت (دورن)
    Wie wäre es, wenn wir Partner werden? Open Subtitles ما رأيك أن نغدو شركاء؟
    Und dann können wir wieder ein Familie sein. Open Subtitles -ومن ثمّ يُمكننا أن نغدو عائلة مُجدّداً .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد