ويكيبيديا

    "نفسكَ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dich selbst
        
    • sich selbst
        
    • du dich
        
    • dir selbst
        
    • hast
        
    • Sie sich
        
    • dich selber
        
    • du bist
        
    • Euch selbst
        
    • dich nicht selbst
        
    Aber ich verstehe, dass du dich selbst beweisen willst, stimmts? Open Subtitles لكني أفهَم، تظنُ أنَ عليكَ أن تُثبِت نفسكَ و ما شابَه، صحيح؟
    15 Jahre, 20, 40. Du wirst diesen Widerwillen gegen dich selbst, mit ins Grab nehmen? Open Subtitles خمسة عشَر سنة، 20، 40 و ستبقى حاملا تلكَ الضغينَة ضِدَ نفسكَ حتى إلى القبر؟
    Sie halten sich selbst für einen Vermittler der Ehrlichkeit der Menschen. Trotzdem halten Sie sich immer wieder selbst zurück, Dr. Lightman. Open Subtitles أنتَ تُكرّس نفسكَ كحاكم على مصداقية الناس الآن و مُجدداً تخالف نفسكَ يا د.
    Bevor du das tust, solltest du wissen, worauf du dich da einlässt. Open Subtitles قبلما تفعل ذلك، فعليكَ أن تعلم ما ستقحم نفسكَ في خضامه
    Du meinst verfolgen. Ja. Komm mal mit dir selbst klar. Open Subtitles أنتَ تعني أنـّي أقتفي أثركَ ، أجل تغلـّب على نفسكَ.
    Warum hast du dir von all den Möglichkeiten, um Leute zu verwirren ein imaginäres Geschenk an dich selbst ausgesucht? Open Subtitles من بين كلّ طرقِ العبثِ بالآخرين لماذا أهديتَ نفسكَ هديّةً تخيُّليّة؟
    Sie bringen dir auch etwas über dich selbst bei. Aber du musst bereit sein, von ihnen zu lernen. Open Subtitles إنهم سيعلموك بعض الأمور عن نفسكَ أيضاً، و لكن عليكَ أن تعقد النية على التعلم.
    Du tötest dich selbst und hast sie auf dem Gewissen. Open Subtitles لقد تسبّبتَ في قتل نفسكَ قبل أن تتسبّب في قتلها
    Ich habe gehört, du hast wieder versucht dich selbst um die Ecke zu bringen. Open Subtitles إذاً , فقد سمعتُ بأنكَ حاولتَ قتل نفسكَ مجدداً
    Wolltest du dich selbst nicht vergessen, damit ich mich gut fühle? Open Subtitles ماذا حدث لنسيان نفسكَ وإشعاري بالسّعادة ؟
    Ich hab dir eine Sommer-Auszeit gegeben, aber ich hab es satt zu sehen, wie du dich selbst kaputt machst. Nein, nein, nein, weißt du was? Open Subtitles انا أعطيتُك ما يكفى من ثقة و حرية، و لكنكَ هكذا تُدمر نفسكَ.
    Tatsache ist, Sie halten sich selbst nicht für schlau. Open Subtitles في الحقيقةِ، إنّكَ لا تظنّ نفسكَ ذكيًّا.
    Sie... versuchen sich selbst zu sagen, dass Sie das Töten nicht mögen, aber Sie können einfach nicht damit aufhören, denn der Tod erwartet uns alle irgendwann. Open Subtitles إنّكَ تحاول أن تخبر نفسكَ أنّكَ لا تحبّ القتل، لكنّكَ لا تستطيع أن تكفّ، لأنّ الموت قادم لنا كافّةً.
    Sie foltern nicht mich, Sie foltern sich selbst, indem Sie helfen, das Heilmittel zu finden. Open Subtitles أرأيت، أنتَ لا تعذّبني يا صاح إنّكَ تعذّب نفسكَ بمساعدتهم على إيجاد الترياق
    Das ist auch der Grund, warum du dich nie offenbart hast. Open Subtitles ذلكَ هو السبب في كونكَ لمْ تكشف عن نفسكَ مطلقاً
    Ich lasse mir nie die Chance entgehen, einen Riesenreinfall zu planen. Sei nicht so hart zu dir selbst. Wer hätte gedacht, dass dich dein eigener Bruder hintergehen würde? Open Subtitles لا تكن قاسيّاً على نفسكَ من كان ليتوقّع خيانكِ أخيكَ لكَ؟
    Wenn es abklingt, warum haben Sie sich den Ärger gemacht und ihn gescannt? Open Subtitles ،إذا كان بحالة هدنة فلمَ أزعجتَ نفسكَ بإجراء مسح عليه؟
    Wenn du dich selber anzeigen wolltest, würdest du es nicht laut sagen. - Ich sag ja nur. Open Subtitles لو كنت تودّ تسليم نفسكَ فما كنت لتقولها بصوتٍ مسموع.
    Denkst du, du bist der einzige der in die Open Subtitles أتحسبُ نفسكَ الوحيد الذييريدالوصوللذلكالقبر,
    Für all die Kritik, die es gibt über eine Verkaufsposition imTelemarketing ist es ein guter Weg Euch selbst aktiv zu halten. Open Subtitles معَ كُل ما يجري هُنا وظيفَة مبيعات في التسويق عبرَ الهاتف هيَ طريقةٌ جيدة في إبقاء نفسكَ فعالاً
    Ich konnte dich nicht selbst für deine Gefühle verantwortlich machen lassen, die für einen jungen Jungen zu kompliziert zu verstehen waren. Open Subtitles لم أقدر على ترككَ تلوم نفسكَ على مشاعر كانت أعقد من أن يستوعبها فتى يافع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد