Und bis du dich aus der Falle befreist, wird sie dich weiter verletzen. | Open Subtitles | وحتى تحرير نفسك من هذا الفخ، انها سوف تبقي على إيذاء لك. |
Dann reiß dich zusammen, wenn du kannst, und wenn nicht, entlässt du dich selbst. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع يمكنك التراجع عن الجنون وإذا كنت لا تستطيع أخرج نفسك من هذا الإزعاج |
- Da kannst du dich nicht einfach raus vögeln. | Open Subtitles | لن تخرج نفسك من هذا المأزق بالمضاجعة. ماذا؟ |
Befreie dich von dieser Schuld. Befreie dich. | Open Subtitles | حرري نفسك من هذا الذنب حرري نفسك يا ميشيل |
Du warst nie in der Lage, deinen Körper zu vergessen nie dazu fähig, dich von dieser Liebe zu lösen. | Open Subtitles | ...أنت لم تكن قادراً أبداً على نسيان جسمك أبداً على تحرير نفسك من هذا الحب |
Vorsicht! Nicht, dass du dich an diesem tödlichen Umschlag schneidest. | Open Subtitles | فاحذر إذاً أن تجرح نفسك من هذا المظروف القاتل! |
Du willst dich wirklich aus dieser Sache herausreden? | Open Subtitles | هل ستحاول تخليص نفسك من هذا بالكلام ؟ |
- Okay. Mach dich nicht fertig, in Ordnung? | Open Subtitles | عليك أن تخلص نفسك من هذا العبئ |
- Du musst dich von dem Gefühl befreien. | Open Subtitles | -أجل، ولكن ليحدث هذا ينبغي عليك .. تحرير نفسك من هذا الشعور |
Also zieh dich um Gottes Willen aus dieser Verfassung heraus... | Open Subtitles | لذا حبًا بالله، أخرج نفسك من هذا -وأنجز المهمة |
Du musst dich nicht so unter Druck setzen. | Open Subtitles | لم يكن لديك لدفع نفسك من هذا القبيل. |
Reg dich nicht darüber auf. | Open Subtitles | حاذرِ على نفسك من هذا |