ويكيبيديا

    "نفسه الذي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Gleiche wie
        
    • dem gleichen
        
    • selben
        
    • derselbe
        
    • dasselbe
        
    • demselben
        
    • der gleiche
        
    Es ist so seltsam, dass wir böse Zwillinge haben sollen, die jetzt gerade das Gleiche wie wir tun. Open Subtitles إنه غريب جداً التفكير بأن لدينا توأم شرير هناك يفعلون الشيء نفسه الذي نفعله الآن
    Sieht so aus, als würdest du das Gleiche wie immer machen. Open Subtitles يبدو أنّكِ تفعلين الشيءَ نفسه الذي لطالما فعلتِه.
    Aber er arbeitet in genau dem gleichen Bereich wie sein Vater. Open Subtitles لكنه يعمل في الحقل نفسه الذي عمل فيه والده
    Aber er arbeitet in genau dem gleichen Bereich wie sein Vater. Open Subtitles لكنه يعمل في الحقل نفسه الذي عمل فيه والده
    DEAN: Zur selben Zeit begannen die Statuen zu weinen. Open Subtitles إنّه الوقت نفسه الذي بدأت فيه تلكَ التماثيل بالبكاء
    Ich wette, es ist derselbe Dämon, den wir neulich hier erwischt haben. Open Subtitles و أنا أراهن بأنه الشيطان نفسه الذي وجدناه هنا قبل أسبوعان
    Wie man im Internet sagt: Wenn du heute dasselbe tust wie vor sechs Monaten, tust du das Falsche. TED كما يقولون في عالم الإنترنت: إذا كنت اليوم تفعل الشيء نفسه الذي كنت تفعله قبل ستة أشهر، فأنت تفعل شيئا خاطئا.
    Sie verklagen sie aus demselben Grund wie dass Ihre Standards und Praktiken strenger als die der FCC sind. Open Subtitles إنهم يقاضونها للسبب نفسه الذي يجعل قوانينهم ورقابتهم أشد صرامة من قوانين إتحاد الإذاعة
    Sie können sich vorstellen, dass er es ist, der auf Englisch schreibt, der gleiche Junge, der aus den Bergen kam. Aus einem Dorf im Libanongebirge. TED نستطيع أن نتخيل أنه هو نفسه الذي يبدع بالإنجليزية، هو ذاته الذي أتى من الجبل. من قرية في جبل لبنان
    - Das Gleiche wie du. Open Subtitles الشيء نفسه الذي تُريدُة.
    Ich war wahnsinnig erfreut, die Familie wieder zusammen zu haben und Melissa ist großartig in einer Krise, aber der Mensch, den du willst, wenn du im Sterben liegst, ist nicht der Gleiche wie der, den du willst, wenn du lebst. Open Subtitles كنتُ متحمساً لإستعادة شمل عائلتي و(ميليسا) عظيمة في الأزمات لكن الشخص الذي تريده بينما تحتضر ليس بالشخص نفسه الذي تريده عندما ترغب بالعيش
    Ich kann ihn von Dr. Hopper psychologisch untersuchen lassen, aber ich meine, der Grund dieser Gedächtnisstörung ist der Gleiche wie der, als er aus dem Koma erwachte. Open Subtitles أستطيع إحالته إلى الطبيب (هاربر) لتقييم حالته العقليّة، لكن برأيي أنّ سببَ فقدان الوعي هذا، هو نفسه الذي لاحظناه عند استيقاظه مِن الغيبوبة.
    Aus dem gleichen Grund, weshalb ich dir gegenüber am Tisch sitze. Open Subtitles للسبب نفسه الذي أجلسني قِبَلَك على هذه الطاولة الآن
    Ich habe dir meine Identität aus dem gleichen Grunde verborgen, warum wir unsere Beziehung geheimhalten, warum wir hergekommen sind, um abgeschieden zu sein. Open Subtitles لم أخبرك بهويتي للسبب ...نفسه الذي لم نقم بإعلان علاقتنا... لذلك نحن هنا لنكون لوحدنا
    Ist einfach. Sie nehmen immer das Gleiche. Und Sie sitzen immer am selben Platz, Blick auf die Tür. Open Subtitles أنت تأخذ الشىء نفسه دائما و تجلس في المقعد نفسه الذي يواجه الباب دائما
    derselbe, der dich zur Nervensäge machte! Open Subtitles الشخص نفسه الذي جعل لكم ألم الملكي في المؤخرة.
    Sie machen mit der armen Nummer 4 dasselbe ... wie mit den drei davor. Open Subtitles إنك ستقومين بعمل نفس الشيء بهذه الجوهرة المسكينة الرقم أربعة الشيء نفسه الذي قمت به مع السابق رقم ثلاثة
    Schildkröten kehren zum demselben Strand zurück, an dem sie geschlüpft sind, um ihre eigenen Eier abzulegen. Open Subtitles السلاحف يعودون إلى الشاطئ نفسه الذي فقسوا فيه من البيض لوضع بيضهم.
    Das wäre der gleiche Hank, wussten Sie das nicht? Open Subtitles وهو سيكون هانك نفسه الذي نقصده؟ ألا تعرفه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد