ويكيبيديا

    "نفسه لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sich
        
    Denk dran, Sohn, ein in sich gespaltenes Haus kann keinen Bestand haben. Open Subtitles تذكّر فقط يا بني، البيت المنقسم على نفسه لا يمكنه الصمود.
    Und wenn Sie glauben, Sie besitzen diesen Killer-Instinkt nicht, dann irren Sie sich. Open Subtitles وكل من يحسب نفسه لا يمتلك غريزة القاتل يكون علي خطأ
    Türen verriegeln sich nicht selber. Open Subtitles انغلق من تلقاء نفسه لا تنغلق الابواب وتقفل من نفسها
    He, Mann, kommt schon, er hat sich doch gestellt. Der ist kein Mörder, ihr müsst nicht so hart rangehen. Open Subtitles هيا يارجل لقد سلم نفسه لا داعي لمعاملته هكذا
    - Sag der Wache sie haben mit Bellick gesprochen, und dass er gesagt hat er bräuchte etwas Zeit für sich. Open Subtitles و قال أنه يقضي بعض الوقت مع نفسه لا يمكن أن تنجو بهذا يا بني
    Dann gab es Chaos und dieser Typ fühlte sich so schlecht deswegen, dass er sich gestellt hat. Open Subtitles خرجت الأمور عن السيطرة. الرجل شعر بإستياء إزاء ما فعله فقام بتسليم نفسه لا أدري من أين
    Weil das menschliche Gehirn grenzenlos in seiner Fähigkeit ist, sich selbst zu betrügen. Open Subtitles لأن قدرة العقل البشري على خداع نفسه لا تحكمها حدود
    - Er hat sich erschossen, da gibt's das nicht! Open Subtitles لقد اطلق الرصاص علي نفسه لا يوجد عداله لذلك
    Das Gleiche lässt sich von einer Welt unter deiner Kontrolle nicht sagen. Open Subtitles الشيء نفسه لا يمكن قوله في عالم تحت أمرتك.
    Die beste Entscheidung, die ein Mensch treffen kann, ist die, die ihm das Höchstmaß an Genuss einbringt und kein Leid mit sich bringt. TED بالنسبة لمتبعي مذهب المتعة، فالخيار الأفضل الذي يختاره الشخص لنفسه، هو الخيار الذي يجلب له أكبر مقدار ممكن من المتعة. وفي الوقت نفسه لا يسبب له أي ألم.
    Hält sich für einen Gott und will zum Beweis die halbe Welt in die Luft jagen, angefangen mit den USA. Open Subtitles يخال نفسه لا يُقهر وعاقد العزم على تدمير نصف العالم ليثبت وجهة نظره. بدءاً بـ"الولايات المتّحدة."
    Hält sich für einen Gott und will zum Beweis die halbe Welt in die Luft jagen, angefangen mit den USA. Open Subtitles يخال نفسه لا يُقهر وعاقد العزم على تدمير نصف العالم ليثبت وجهة نظره. بدءاً بـ"الولايات المتّحدة."
    Er sagte: "Ein Haus, das mit sich selbst uneins ist, kann keinen Bestand haben." Open Subtitles لقد قال: "المنزل المنقسم على نفسه لا يمكن أن يصمد".
    Ich nehme an, der Anrufer hat sich nicht vorgestellt. Open Subtitles أفترض أن المتصل لم يعرف عن نفسه. لا.
    Sie ereifert sich nicht." "Sie prahlt nicht. Open Subtitles "الحب لا يفصح عن نفسه لا يتصرف بغرور"
    - Der tut sich noch weh. - Was du nicht sagst. Open Subtitles سيؤذي نفسه لا تمزح
    Aber das Hauptproblem bleibt, dass Menschen, die sich über ihre geschlechtliche Identifikation unsicher sind, ihr Geschlecht wechseln oder sowohl männliche als auch weibliche Organe haben, nicht in das vorgegebene Raster von männlich oder weiblich passen. News-Commentary لكن المشكلة الاشمل ما تزال هي ان الناسالمترددين فيما يتعلق بجنسهم او اولئك الذين يتنقلون بين جنس واخر أو اولئك الذين يمتلكون اعضاء جنسية انثوية وذكرية في الوقت نفسه لا تنطبق عليهم التفرع الثنائي التقليدي لذكر وانثى .
    Charlize Theron spielt Julie. Kieran spielt sich selbst. Ich weiß nicht. Open Subtitles انا اعرف انك قلت انا لست مصور افلام وثائقية لكن اسمعنى تقوم (شارليز شران) بلعب دور (جولى) ويقوم (كارين) بلعب دور نفسه لا اعرف لكنه شيء يستحق التفكير
    Da draußen schweben so Blaubeerkuchen rum, gefrohren, weil die im Weltraum sind, und Chekov schaufelt sie sich einfach in den Mund und Spock so: "Ich kann nicht glauben, dass dieser Russe mich besiegt." Open Subtitles هنالك توت بري يطوف في الفضاء يتجمد، لأنّه في الفضاء و (تشيكوف) يبتلعها بكل سرعة واحدة تلو الآخرى بينما (سبوك) يقول في نفسه "لا أصدق أن هذا الروسي يغلبني"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد