| der gleiche Mann, der sagte, er könne meine Erkältung in einer Woche heilen? | Open Subtitles | هذا نفس الرجل الذي قال أنه يستطيع معالجتي من البرد في أسبوع؟ |
| Ich wünschte, Sie wären der gleiche Mann, wie vor zwei Jahren. | Open Subtitles | تمنيت لو أنك مازلت نفس الرجل الذي كنت قبل عامين. |
| Nun, ich bin nichtmehr der gleiche Mann wie vor zwei Jahren. | Open Subtitles | حسنا انا لست نفس الرجل الذي كنته قبل سنتين |
| - Ich bin immer noch derselbe. | Open Subtitles | أنا نفس الرجل الذي عرفته من قبل |
| Du denkst, Lex wäre immer noch derselbe Mann, den du vor 8 Jahren auf der Brücke gerettet hast? | Open Subtitles | أتظن أن (ليكس) هو نفس الرجل الذي أنقذته قبل 8 سنوات على الجسر؟ |
| Wärst du bloß immer noch derselbe, in den sich Chloe verliebt hatte und nicht bloß eine Farce von ihm. | Open Subtitles | فقط لو ما زلت نفس الرجل الذي أغرمت به (كلوي) وليس شخصية كاريكاتيرية عنه |
| Der Mann wollte mich umbringen. der gleiche Mann, den ich im Jachthafen sah. | Open Subtitles | ذلك الرجل حاول قتلي نفس الرجل الذي رأيته بالمرسى |
| In der Sekunde, als ich dich sah, wusste ich, dass du nicht mehr der gleiche Mann wie vor zweieinhalb Jahren bist. | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتك فيها، علمت أنّك لمْ تعد نفس الرجل الذي عرفته قبل عامين ونصف. |
| - Als ich sagte, ich wär der gleiche Mann, den du geheiratet hast... | Open Subtitles | عندما قلت أني نفس الرجل الذي تزوجتيه.. |
| Das ist definitiv der gleiche Mann, der Frank Pulaski an der Mautstelle tötete. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد نفس الرجل الذي قتل (فرانك بالسكي) في الكشك |
| Du bist immer noch der gleiche Mann, den ich in King County kennenlernte. | Open Subtitles | ما زلت نفس الرجل الذي قابلته في مقاطعة (كينغ). |
| Und willst du, Luann, Kirk nehmen obwohl er im Grunde der gleiche Mann ist der, wie du vor Gericht gesagt hast, unfähig war die Spülmaschine zu füllen ? | Open Subtitles | (و هل تقبلين يا (لوان (بالزواج من (كيرك برغم حقيقة أنّه نفس الرجل الذي قلتي عنه في المحكمة أنّه غير كفؤ لتعبئة غسّالة صحونك ؟ |