ويكيبيديا

    "نفس الفكرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dieselbe Idee
        
    • die gleiche Idee
        
    • die selbe Idee
        
    Ich werde Ihnen ein kleines Beispiel davon geben, wie man es im Theater inszeniert und dann, wie man dieselbe Idee oder Geschichte in einen Kinofilm überträgt. TED ولكن أنا فقط سأعطيكم مثالاً صغيراً حول كيف تقوم بالعمل على المسرح ثم كيف تأخذ نفس الفكرة أو القصة وتنقله إلى السينما.
    Viele hatten dieselbe Idee. Die meisten sind noch da oben unterm Eis. Open Subtitles . الكثير من الناس راودتهم نفس الفكرة أغلبهم مازال يقبع أسفل الجليد
    dieselbe Idee benutzte Marconi ein paar Jahre später für sein Patent. Open Subtitles نفس الفكرة التى استخدمها ماركونى فى براءة اختراعه بعد أعوام عديدة
    Oder die gleiche Idee, für eine CNC-Maschine, die wie ein großer Drucker funktioniert, der Sperrholz schneiden kann. TED أو نفس الفكرة هنا، والتي هي لآلة التصنيع بالكمبيوتر، والتي هي مثل طابعة كبيرة يمكن أن تقص صفائح من الخشب الرقائقي.
    Das einzig Deprimierende ist, jeder hat die gleiche Idee. Open Subtitles الشىء المسبب للإكتئاب أن الجميع لديهم نفس الفكرة
    Gott weiss wieviele die gleiche Idee hatten. Open Subtitles . يعلم الله كم عدد مئات الناس الذين يفكرون في نفس الفكرة
    Er sagte mir außerdem, dass Sie und ich die selbe Idee hatten, eine einstweilige Verfügung anzustreben. Open Subtitles أخبرني أيضًا أنّي وأنتَ كان لدينا نفس الفكرة بالسّعي وراء الأمر التّقييديّ المؤقّت.
    Könnte man seine Fesseln selbst lösen, hätte man ein paar Stunden für sich allein, stehen die Chancen gut, dass er dieselbe Idee hatte. Open Subtitles إن سبق لك القيام بحز قيودك بينما أنت لوحدك لساعات, فهناك إحتمالات أن تكون راودته نفس الفكرة
    Ich meine, wer auch immer Detective Bell linken wollte, hatte dieselbe Idee hier. Open Subtitles يعني كل من حاول إلى الإطار المخبر بيل بوضوح كان نفس الفكرة هنا.
    Leider hatten im Laufe der nächsten fünf bis zehn Jahre andere Firmen dieselbe Idee für ein Medikament, das Herzrhythmusstörungen bei Herzinfarktpatienten verhindern soll. TED لسوء الحظ، على مدى الخمس أو العشر سنوات القادمة لدى الشركات الأخرى نفس الفكرة عن العقاقير التي تعالج اضطراب ضربات القلب عند الأشخاص المصابين بأزمات قلبية
    Und dies ist dieselbe Idee. Dies ist ein symmetrisches … Alles ist symmetrisch, wenn man es belässt, wo es ist. TED نجد نفس الفكرة هنا. هذا تماثل -- و بذالك كل شيء له تماثل، حينما تتركه في مكانه.
    Ich hatte dieselbe Idee. Open Subtitles راودتهم نفس الفكرة التي راودتني
    Und ich habe nicht daran gedacht, Ihnen von "Arcadian" zu erzählen, weil ich auf die Idee kam, als Sie gerade nicht da waren. Nur für das Protokoll, ich hatte dieselbe Idee. Open Subtitles و لم أخبرك بشأن "الأريكيديان" لأنك لم تكن موجوداً عندما جائتني الفكرة لتعلم أن نفس الفكرة راودتني
    Ich dachte, ich wäre clever, aber es sieht so aus, als hätten Sie und ich die gleiche Idee. Open Subtitles ظننت أنني فطِن ، و لكن يبدو أنه و كأننا أنا و أنت لدينا نفس الفكرة
    Auf der anderen Seite hatten andere die gleiche Idee und die Immobilienpreise explodieren. Open Subtitles وفي هذه الأثناء أناس آخرين لديهم نفس الفكرة وأسعار العقار أصبحت في إرتفاع
    Ich hatte die gleiche Idee und ich bin den ganzen Weg von Mom hierher gefahren, also verschwinde. Open Subtitles لقد راودتني نفس الفكرة ، وقد قطعتُ مسافةً طويلة بالسيارة من منزل أمي لذا اغرب من هنا
    Sie sind als Letzter dran, keine beneidenswerte Position, denn zwei Studenten dürfen nicht die gleiche Idee vorstellen. Open Subtitles ستكون الاخير , وضع لا تحسد عليه بالاخص انه لا يسمح لطالبين بعرض نفس الفكرة
    Ich denke, wir hatten die gleiche Idee. Open Subtitles تحاول تمشيط الأرض. أظن أن لدينا نفس الفكرة.
    die gleiche Idee! Nun, nicht ganz. TED نفس الفكرة .. حسنا .. ليس تماما.
    Schätze wohl, jeder andere hatte die selbe Idee. Open Subtitles .اخمن أن الجميع لديه نفس الفكرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد