- wir hatten dasselbe Schicksal. - "Wir gehörten zusammen." | Open Subtitles | ـ حسنا، كان لنا نفس المصير ـ نحن كنا جزء من نفس المعادلة |
Nicht nur Hitomi, alle Bioroiden wird dasselbe Schicksal treffen. | Open Subtitles | ليس هيتومي بمفردها فجميع البيورياد سوف يواجهون نفس المصير |
Du bist einfach das neue Gesicht der Kharijites. Und Du verdienst dasselbe Schicksal. | Open Subtitles | وأنت مجرّد وجه جديد للخوارج وتستحقّ نفس المصير |
Andere Implantate, die z.B. zu kosmetischen Zwecken genutzt werden, erleiden das gleiche Schicksal nach etwa 10 Jahren. | TED | إنّ أجهزةً أخرى، كتلك المستخدمة لأغراضٍ تجميليّة، قد تلاقي نفس المصير خلال 10. |
Sie hatten ein Kind verloren. Sie wollten fliehen und ihre zukünftige Familie vor diesem Schicksal bewahren. | Open Subtitles | لقد فقدا طفلاً في غمار ذلك، أرادا الهرب وحماية عائلتهم المستقبلية من نفس المصير |
Ja. Und in diesem Augenblick gehe ich dem gleichen Schicksal entgegen wie mein Sohn. | Open Subtitles | والآن نحن آيضاً نواجه نفس المصير |
Deine Verbindungen blicken einem ähnlichen Schicksal entgegen, Vernon. | Open Subtitles | صلاتك سوف يجدون انفسهم يواجهون نفس المصير (فيرنون) |
Und wenn mehr als ein Spieler am Leben ist, wenn die Uhr auf Null steht, werden alle dasselbe Schicksal er- leiden wie Ihr amerikanischer Freund. | Open Subtitles | وإذا كان هناك أكثر من لاعب لا زالوا على قيد الحياة عندما تدق ساعة الصفر سيلاقى الجميع نفس المصير |
Ihn ereilte dasselbe Schicksal wie die anderen. | Open Subtitles | وعانى من نفس المصير كأي شخص من ذهب إلى ماخلف أراضينا؟ |
Für Euch gibt es nur eine Möglichkeit, zu verhindern, dasselbe Schicksal zu erleiden, wenn nicht ein schlimmeres... | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة آمنة لتجنبك من معاناة نفس المصير |
Ihre Leute erwartet dasselbe Schicksal wie meine Einheit. | Open Subtitles | رفاقك سيعانون من نفس المصير الذي عانته وحدتي |
Zehn Meilen weiter erwartet uns wohl dasselbe Schicksal. | Open Subtitles | عشرة أميال أكثر لقد توقعنا نفس المصير |
- Sie werden dasselbe Schicksal erleiden. | Open Subtitles | إذاً سيعانون من نفس المصير لا أعتقد ذلك |
So wie Sir Walter Raleigh. Das gleiche Schicksal. | Open Subtitles | مثل سير والتر رالي لقي نفس المصير جيمس الأول |
Wenn er tot ist, dann droht mir das gleiche Schicksal, denn ich bin hier nicht mehr von Nutzen. | Open Subtitles | اذا كان ميتاً احس انني لست بعيده من نفس المصير لا داعي من بقائي على قيد الحياة |
(Dann hätte dich das gleiche Schicksal ereilt.) | Open Subtitles | كنت ستواجه نفس المصير لا كان بامكاني حمايته |
Versucht, Finnland vor diesem Schicksal zu bewahren. | Open Subtitles | في محاولة لإنقاذ فنلندا من نفس المصير. |
Mögen die, die dafür verantwortlich sind, mit dem gleichen Schicksal bestraft werden. | Open Subtitles | -لتجعل من فعل بها هذا يتجرع نفس المصير . إمبراطور. |
- Oder wollte einem ähnlichen Schicksal entgehen. | Open Subtitles | -أو أراد تجنب نفس المصير |