Es gibt Patchworkfamilien, Adoptivfamilien, es gibt Kleinfamilien, die in verschiedenen Häusern leben und geschiedene Familien, die im selben Haus leben. | TED | لدينا أسرمخلوطة، أسر متبناة، لدينا أسر نووية تعيش في منازل منفصلة وأسر مطلقة تعيش في نفس المنزل. |
Ja, und anscheinend wurde jetzt jemand im selben Haus getötet. | Open Subtitles | نعم.. ويبدو أن هناك من قتل في نفس المنزل |
Wir wohnen im selben Haus und wir schlafen im selben Bett, Mutter. | Open Subtitles | نعيش في نفس المنزل وننام معاَ في نفس السرير |
Ich wuchs im gleichen Haus auf wie du, Idiot. | Open Subtitles | نحن تربينا فى نفس المنزل , تتذكر يامورنو |
Ja, aber die müssen auch nicht immer ins gleiche Haus gehen. | Open Subtitles | نعم، لكنهم لا دائما أن تذهب إلى نفس المنزل. |
Aber es war dasselbe Haus, wo wir sahen, wie die wilden Jungs das Schwein gesäugt haben. | Open Subtitles | ولكنه كان نفس المنزل الذي رأينا به اولئك الفتية يرضعون من الخنزير |
Fährt das selbe Auto, lebt in dem selben Haus. | Open Subtitles | ما زلتُ أركب نفس السيارة وأعيش في نفس المنزل |
Fährt das selbe Auto, lebt in dem selben Haus. | Open Subtitles | ما زلتُ أركب نفس السيارة وأعيش في نفس المنزل |
Wir leben im selben Haus, haben uns aber seit zwei Jahren nicht unterhalten. | Open Subtitles | نعيش في نفس المنزل ولكن لم نتحدث منذ سنتين |
Trotzdem muss es hart gewesen sein, im selben Haus zu leben, wie die Frau, die einen eingesperrt hat. | Open Subtitles | مع ذلك العيش في نفس المنزل مع المرأة التي تسببت بسجنك لا بد أن يكون صعب |
Nein, ihr lebt noch im selben Haus, aber ihr redet nicht miteinander, richtig? | Open Subtitles | لا ، أنتما ما زلتُما تعيشان في نفس المنزل لكنّكما لا تتكلّمان مع بعضكُما البعض ، صحيح ؟ |
Wir wohnen im selben Haus, oder? | Open Subtitles | نحن نعيش في نفس المنزل,اليس كذلك؟ |
Zwei hintereinander im selben Haus ist ein bisschen viel. | Open Subtitles | نفس المنزل يستقبل البوليس كثيرا |
Also, du hast im selben Haus wie ich gelebt. | Open Subtitles | الآن ، أنت تعيشي في نفس المنزل |
Wohnt im selben Haus, hatte mal was mit Coughlins Schwester, die wahrscheinlich den Drogenkurier macht für den Floristen, für den schon MacRays Vater arbeitete. | Open Subtitles | يسكن في نفس المنزل و يواعد اُخت "كوفلين" و التي من المؤكد أن تهرب لحساب بائع الزهور الذي كان يعمل عنده والد "ماكراي" |
- Die im gleichen Haus wohnt. - Warum nicht? | Open Subtitles | وتعيش فى نفس المنزل ولِم لا تعيش ؟ |
Ich könnte mir nicht vorstellen mit ihm im gleichen Haus zu wohnen. | Open Subtitles | انا لا اتخيل الاقامه في نفس المنزل |
- Aber leben Sie nicht im gleichen Haus? | Open Subtitles | -ألا تسكن معها في نفس المنزل ؟ |
Das gleiche Haus. | TED | نفس المنزل. |
Seither dasselbe Haus, dieselbe Stelle. | Open Subtitles | نفس المنزل, نفس الوظيفة منذ ذلك الحين |
Sagte, wir sind vom selben Schlag. | Open Subtitles | لقد قال إننا كلاب من نفس المنزل |