ويكيبيديا

    "نفس النوع من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dieselbe Art von
        
    • die gleiche
        
    • gleiche Art
        
    Sie waren genau so lange da und sind durch genau dieselbe Art von Versuch und Irrtum gegangen, um dorthin zu gelangen. TED لقد كانت في الجوار طوال الوقت ومرت عبر نفس النوع من التجربة والخطأ لتصل إلى هنا.
    Nun, eines der Dinge, die wir gelernt haben ist, dass wenn wir diese Roboter so designen, dass sie mit uns kommunizieren, indem sie dieselbe Körpersprache verwenden, dieselbe Art von nonverbalen Zeichen, die Menschen verwenden – wie es unser humanoider Roboter Nexi hier zeigt – dass wir dann sehen, dass die Menschen ähnlich auf Roboter reagieren, wie sie auf andere Menschen reagieren. TED حسنا , احد الاشياء التي تعلمناها ان لو نحن صممنا هذه الروبوتات لتتواصل معنا بأستعمال نفس لغة الجسد نفس النوع من الاشارات غير اللفظية التي يستخدمها االبشر مثل نكسي روبوتنا الشبيه بالانسان ما نجده هو أن الناس تستجيب للروبوتات كثيرا مثلما يستجيبون للبشر
    Vielleicht wird dasselbe auf der ganzen Welt passieren. Solange wir das gegenwärtige Weltwirtschaftswachstum aufrecht erhalten können, können sich Millionen von Menschen auf dieselbe Art von Verbesserungen freuen. News-Commentary يبدو أن هذا هو ما حدث حقاً في الولايات المتحدة. ولربما يتكرر نفس الشيء في كافة أنحاء العالم. وما دمنا قادرين على الإبقاء على معدلات النمو العالمية الحالية، فإن آلاف الملايين من الناس سوف يتطلعون إلى نفس النوع من التحسن المعيشي. ولسوف يكون ذلك مشجعاً وملهماً حقاً.
    ich habe die gleiche Art von Dingen hergenommen und mir andere Aspekte von Evolution angeschaut und sagen wir, was sind die allgemeinen Trends in der Evolution. TED هو، أنني أخذت نفس النوع من الأشياء ونظرت إلى جوانب أخرى للحياة الثورية وقلت، ماهي عموما الاتجاهات في الحياة الثورية.
    Du hast nicht die gleiche Art der Beziehung mit den Republikanern, wie Du sie mit mir hast. Open Subtitles ليس لديكم نفس النوع من العلاقات مع الجمهوريين والذي تحظون به معي.
    - dieselbe Art von Freund? Open Subtitles نفس النوع من الأصدقاء؟
    Wenn diese Atempause und Zuflucht nach und nach durch dieselbe Art von “Produkten” verengt und vereinnahmt wird, die den Massenmarkt beherrschen, sind wir dazu verdammt, Gefangene des verkrüppelten Universums namens “Pragmatismus” zu werden, das durch die ordinären Klischees der Werbung definiert wird. News-Commentary وإذا ضاقت هذه الاستراحة القصيرة والملاذ، فغزاها تدريجياً نفس النوع من "المنتجات" التي تهيمن على سوق السلع المنتشرة، فإن هذا يعني أننا أصبحنا في حكم الأسرى الأبديين لنفس الكون المتقزم الذي تحكمه قواعد "النزعة العملية"، وتلك الكتل الاعتيادية من الصيغ المبتذلة المعلبة في الإعلانات.
    Aus Chinas Sicht war Pattens Position scheinheilig – ja, sogar beleidigend –, da die Briten Hongkong selbst autokratisch regiert hatten. China war der Ansicht, dass es dieselbe Art von „exekutivegelenkter“ Regierung, die Hongkong unter 150 Jahren britischer Herrschaft gute Dienste geleistet hatte, problemlos hinbekommen würde. News-Commentary ومن منظور الصين، كان موقف باتن مشوباً بالنفاق، بل وحتى العدوانية، بزعم أن البريطانيين حكموا هونج كونج حكماً استبدادياً مطلقا. وتصورت الصين أنها قادرة بسهولة على إدارة نفس النوع من الحكومة "التي تقودها السلطة التنفيذية" والتي خدمت هونج كونج كما ينبغي طيلة 150 سنة بقيادة حكام بريطانيين.
    die gleiche Art Malware, die wir auf dem Mainframe von CityLine fanden. Open Subtitles نفس النوع من البرمجيات الخبيثة التي وجدناها على وحدة سيتي لاين المركزية
    Es handelt sich dabei um die gleiche Art von unklugen Entscheidungen, die du deinem Vater immer vorgehalten hast. Open Subtitles هذه هي نفس النوع من الأحكام الطائشة التي كنت دومًا تقول أن والدك معارضها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد