Ja, auf einer Skala von eins bis zehn, sind sie was... | Open Subtitles | صح , من واحد لعشرة نقاط, اعطيهم , ثلاثة ? |
Winziges verhaltensökonomisches Detail: In Italien werden Punkte für Verkehrssünden rückwärts gezählt. | TED | تفصيل سلوكي إقتصادي صغير : في إيطاليا نقاط المخالفة تتناقص |
Alle Religionen, alle großen Religionen, nennen uns an irgendeinem Punkt Kinder. | TED | جميع الاديان , جميع الاديان الرئيسية من نقاط متعددة تدعونا بالاطفال. |
Sie gehen an Orte, sie Stellen sich Herausforderungen, sie verdienen Punkte. | TED | يذهبون إلى أماكن ، يفعلون بعض التحديات و يكسبون نقاط |
Was mich ärgert, ist, dass dieses Land viele Schwächen und viele Stärken hat und wir immer nur seine Schwächen ausgenutzt haben. | Open Subtitles | ما يزعجني هو أن هذه البلاد لديها نقاط قوة وضعف كثيرة ونحن لا نفعل شيء سوى اللعب على العيوب |
Ich habe ein paar, wie ich annehmen, recht naheliegende Ideen, wie dies bewerkstelligt werden könnte. | TED | عندي نقاط واضحة جداً، أفترض، أفكار ربما في كيفية عمل ذلك. |
Noch einen Treffer und dann haben wir 500 Dollar. | Open Subtitles | ذالك يعني نقطة اضافية ونفوز هذه 500 دولار لعبة نقاط |
General Mansfield errichtet Checkpoints auf allen Straßen und Flughäfen innerhalb von 50 Meilen. | Open Subtitles | وضع الجنرال مانسفيلد نقاط التفتيش على كلّ الطرق والمطارات ضمن 50 ميل |
7. das Recht, im Zusammenhang mit allen Beratungen, die den Heiligen Stuhl betreffen, Anträge zur Geschäftsordnung zu Stellen, mit der Maßgabe, dass damit nicht das Recht verbunden ist, die Entscheidung des den Vorsitz führenden Amtsträgers anzufechten; | UN | 7 - الحـق فــي إثــارة نقاط نظامية تتعلق بأي مداولات تعني الكرســي الرسولي، شريطة ألا يشمل ذلك الحق حق الطعن في قرار رئيس الجلسة؛ |
Jeder Cent, den es raufgeht, sind sechs Punkte mehr auf dem Wut-Index. | Open Subtitles | كل ما يرتفع الوقود سنت واحد يرتفع مؤشر الغضب ستة نقاط |
Sehen Sie, wenn Sie ganz nahe kommen, dann sind es wirklich nur Farbflecken. | TED | أنظر عندما تقترب أكثر فعلا إنها فقط نقاط من الطلاء |
Hier dargestellt für das Wachstum von Ratten. Und diese Punkte sind | TED | وهنا من أجل نمو الجرذ وهذه النقاط هي عبارة عن نقاط بيانات |
Das sind fünf Punkte für Woodmont und fünf für die Pinehurst Academy. | Open Subtitles | خمسة نقاط لوودمونت و خمسة نقاط لإكادمية بينهرست |
Vier Punkte für ein Ass, drei für einen König, zwei für eine Dame, ein Punkt für einen Buben. | Open Subtitles | اربع نقاط لزهر النرد, ثلاث نقاط للملك نقطتان للملكة, ونقطة واحدة للفتى. |
Hat man einen bestimmten Punkt einer Sicherheitseinrichtung überschritten, wird man keine Sicherheitskameras mehr sehen. | Open Subtitles | بعد نقاط معينة في مرفق التصريح تتوقف عن رؤية كاميرات المراقبة |
Wenn Sie ihren DoD-Ausweis an einen von denen benutzt, sollte es eine Aufzeichnung geben. | Open Subtitles | لكل نقاط التفتيش العسكرية بالمدينة لو استعملت أي من هوياتها التابعة لوزارة الدفاع |
Verlass dich auf deine Stärken, Mann. Mehr können wir alle nicht tun. | Open Subtitles | إعتمد على نقاط قوتك يا صديقي، هذا كل ما يمكننا فعله |
Könnten Sie mir ein paar Tropfen Salmiakgeist geben, mit Wasser? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أطلب بعض نقاط من روح النشادر و كوباً من الماء ؟ |
Ryu! Durch Achtsamkeit und Geschick hast du bei Ken gute Treffer erzielt. | Open Subtitles | ريو، بالتركيز و المحارة أصبت نقاط مهمة في كين |
Seit Chon Thanh haben wir kaum Checkpoints passiert. | Open Subtitles | اوتعلم .. اننا لم نمر فى اى نقاط تفتيش منذ شون تان |
Anträge zur Geschäftsordnung | UN | نقاط النظام |
Ihre Gewohnheiten, ihre Laster, ihre Leidenschaften, die Schwächen und die Fantasien. | Open Subtitles | عاداتها ، عيوبها ، هواجيسها ، نقاط قوتها .. ضعفها |
Kontrollpunkte werden versiegelt. Zutritt zu den Etagen 3 bis 28 ist verboten. | Open Subtitles | نقاط التفتيش يتم غلقها الطوابق من 3 إلى 28 الآن محرّمة |
Interne Umfragen ergaben einen Fall von 3 Punkten seit der Rede gestern Abend. | Open Subtitles | مصدر داخلي أخبرني أن نقاطنا إرتفعت ثلاث نقاط عقب خطاب ليلة أمس |
Es sind nicht nur die relativen Rankings, die sich unterscheiden. Manchmal zeigt eine Quelle für ein Land ein Wachstum um mehrere Prozentpunkte, und eine andere Quelle zeigt für denselben Zeitraum eine schrumpfende Wirtschaft. | News-Commentary | ولا يقتصر الاختلاف على الترتيب النسبي فحسب، ففي بعض الأحيان قد يظهر أحد المصادر أن دولة ما تنمو بعدة نقاط مئوية، ويظهِر مصدر آخر أنها انكمشت على مدى نفس الفترة الزمنية. |
Diese drei roten Punkte Stellen die Ortungspunkte dar, die versuchen, auf dem Peak zentriert zu bleiben. | TED | هذه النقاط الحمراء الثلاثة تمثل نقاط التتبع والتي بدورها تحاول أن تبقى مركزية بالنسبة للقمة. |
Er entscheidet bei Anträgen zur Geschäftsordnung und hat während der Sitzung im Rahmen dieser Geschäftsordnung volle Verfügungsgewalt über den Gang der Beratung und zur Wahrung der Ordnung. | UN | وهو يبت في نقاط نظام ويكون له، مع مراعاة أحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير كل جلسة وحفظ النظام فيها. |