Besitzt Peter Russo wirklich die Frechheit, uns über die Reinheit unserer Flüsse zu belehren, wenn er sich selbst über Jahre mit Chemikalien verseucht hat? | Open Subtitles | هل لدى بيتر روسو صدقاً الجرأة كي يلقي محاضرة علينا في نقاوة أنهارنا؟ بينما كان يلوث نفسه بالكيمائيات لسنوات؟ |
Dann musst du die Reinheit unserer Liebe schützen. | Open Subtitles | إذن يجب عليك أن تحمي نقاوة حبنا. |
Eine höhere Reinheit bedeutet einen höheren Gewinn. | Open Subtitles | نقاوة أصفى يعني محصول أعظم. |
F-A-E oder E-A-F. | Open Subtitles | "السلام على الأرض" أو "نقاوة الجوهر" واحدة من هذة |
Fluoridation aller Elemente, F-A-E. | Open Subtitles | أى" نقاوة الجوهر "أو . |
Ein verdorbener Geist unterliegt der Reinheit des fantasievollen... (ALLE ERSCHRECKEN) | Open Subtitles | الروح الفاسدة لا تضاهي ...نقاوة خيال |
Ein verdorbener Geist unterliegt der Reinheit des fantasievollen... | Open Subtitles | الروح الفاسدة لا تضاهي ...نقاوة خيال |