Ich freue mich, den Abend mit Ihnen zu verbringen, Mike. | Open Subtitles | تسرنى رؤيتك يا مايك يسرنى أن نقضى بعض الوقت سوياً |
Das ist Senator Geary. Ich freue mich, den Abend mit lhnen zu verbringen, Mike. | Open Subtitles | تسرنى رؤيتك يا مايك يسرنى أن نقضى بعض الوقت سوياً |
Wir verbringen viel Zeit damit, die Welt vor den Goa'uld zu schützen. | Open Subtitles | نحن نقضى كل وقتنا نحاول أن نحمي العالم من الجوائولد |
Mir fallen schlimmere Arten ein, die Nacht zu verbringen. | Open Subtitles | حسناً ، بما أفكر فى بأسوء الطرق التى يمكننا أن نقضى بها الليلة |
Wir können nicht den Rest unserer Tage, auf diesem Schiff, als Gefangene verbringen. | Open Subtitles | لانستطيع أن نقضى ما تبقى لنا على هذه السفينه كمساجين |
Weißt du, wir können unsere Zeit auf der Erde nicht nur mit reden verbringen. | Open Subtitles | فأنت تعلم انه لا يمكننا ان نقضى جل وقتنا على الارض لكى نأخذ , ونأخذ |
Und noch sieben Mal so viel Zeit damit verbringen, uns Schnittbilder von Werbespots für Sandwich-Shops anzusehen? | Open Subtitles | و نقضى سبعة أضعاف وقت مشاهدة دعايا متجر ساندويتشات الرول؟ |
Und doch verbringen wir überraschend wenig Zeit mit dem Wichtigsten: Der Funktionsweise unseres Geistes. Das wiederum ist das wichtigste zur Bestimmung der Qualität unserer Erfahrungen. | TED | ومع ذلك نقضى وقت قليل فى الإهتمام بما هو أكثر أهمية : كيفية عمل عقلنا . الذى هو , مرة أخري , أهم الأشياء التى تحدد مدى كفاءة خبراتنا. |
Das Wichtigste ist jetzt, dass wir alle 'ne ruhige Nacht hier verbringen. | Open Subtitles | ...الشىء المهم هو ان نقضى ليله هادئه سويا |
Wir konnten sogar verbringen mehr Zeit miteinander. | Open Subtitles | يمكنا أن نقضى وقت أكثر مع بعضنا البعض |
In jedem Mordfall verbringen wir so viel Zeit mit der Frage, wer der Mörder ist, dass wir die Identität des Opfers nicht in Betracht ziehen. | Open Subtitles | فى كل حالات جرائم القتل ... نقضى الوقت الطويل لنفكر من القاتل ... . |
Ich will das wir mehr Zeit zusammen verbringen... als eine Familie. | Open Subtitles | أريد أن نقضى وقت أكثر معاً... |