ويكيبيديا

    "نقومَ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    Ich hatte mir nur gedacht, dass wir einen Test zur Bestätigung machen sollten. Open Subtitles لكنّها رأت أن نقومَ بفحصٍ للتأكيد هذا أشبهُ بضوءٍ أصفر، أليس كذلك؟
    Ich sags dir, wir müssen schnell was unternehmen. Open Subtitles أقولُ لَكن عليناأن نقومَ بشيءٍ ما و بسرعَة
    wir müssen Sie wieder aufwärmen, ihr Herz zum Schlagen bringen, damit wir ein CT zur Bestätigung machen können. Open Subtitles علينا أن ندفئها مجدداً ونعيد تشغيلَ قلبِها كي نقومَ بمسح طبقي للتأكيد
    Wie lange bis wir die Milzentfernung durchführen können? Open Subtitles كم أمامنا قبلَ أن نقومَ باستئصال الطحال؟ لا يمكننا تخديرها
    Bevor wir ihm noch ein weiteres Glas Wasser geben konnten, haben Sie zwei auf ein MRT bestanden.. Open Subtitles قبلَ أن يتاح لنا إعطاؤه كأساً أخرى من الماء أصررتُما على أن نقومَ برنينٍ مغناطيسي
    Bevor wir es tun, fragen wir uns erst einmal... Open Subtitles بل الأفضل، قبل أن نقومَ بذلكَ فلنسألْ أنفسنا:
    Sobald es dunkel wird, verteile ich die Kerzen, und wir machen einen stummen Protest. Open Subtitles بمجردِ أن يحلَ الظلامْ. سأوزعُ الشموع، و نقومَ بوقفةِ صامتة.
    Na gut, nun... wie wärs, wenn wir von jetzt an Lächeln als Zeichen der Freude? Open Subtitles حسناً. حسنا، ما رأيكِ في أن نقومَ من الآن فصاعداً بالابتسامِ عند الفرح عِوَضاً عن هذا؟
    wir haben einen kleinen Geschäftstermin. Open Subtitles نحنُ نوعاً ما نريدُ أنَ نقومَ باجتماعِ عمل بسيط الليلة.
    Aber sie müssen elegant und organisch sein, wenn nicht, können wir es nämlich gleich sein lassen. Open Subtitles لكن لابدَ بأن تكونَ أنيّقة وأساسيّة .أو من الأفضل ألّا نقومَ بالتعديل إطلاقًا
    wir müssen sie loswerden, und zwar sofort. Open Subtitles علينا بأن نتخلّص منهم .وعلينا بأن نقومَ بذلك الآن
    Dann vertraue darauf, wenn die mir ein Angebot machen, dass ich schockiert reagieren werden, denen sagen werde, dass wir niemals Geschäfte mit denen machen werden, und die werden uns sofort zusätzliche 5 % geben. Open Subtitles إذن ثق بأن عندما يقدمونَ عرضًا لي، سأغضب وأخبرهم بأننا لن نقومَ بعملٍ معهم، وسيمنحوننا
    wir müssen etwas tun. Open Subtitles إنظري, علينا أن نقومَ بشيءٍ بشأنه.
    Was halten Sie davon, dass wir es gemeinsam tun? Open Subtitles إذن ما رأيكَ بأن نقومَ بها معًا؟
    Ich meine, wir müssen abtreiben. Open Subtitles أعني علينا أن نقومَ بإجهاض.
    - besonders, weil ich... - wir müssen das nicht tun. Open Subtitles ...خصوصاً جرّاحينا الممتازين ممّن يعرفون كلّ - لا داعي لكي نقومَ بهذا -
    Ich muss mich an das amerikanische Volk wenden. - Sir, wir müssen evakuieren. Open Subtitles -سيّدي، علينا أن نقومَ بالإخلاء
    Wollen wir es essen? Open Subtitles هل علينا أن نقومَ بهذا؟
    wir beabsichtigen nicht, in das Casino im Ritz zu investieren. Open Subtitles لن نقومَ بالإستثمار في كازينو (ريتز)
    Ich glaube, dass wir das bleiben lassen können. Open Subtitles لن نقومَ بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد