Wenn wir einmal alt sind und nicht mehr reisen, sollten wir hierher kommen... und eine Klinik am See eröffnen. | Open Subtitles | عندما نكبر فى السن ونتعب من السفر يجب أن نرجع ونفتح عيادة على هذه البحيرة |
Wenn wir später mal alt sind und in unseren Schaukelstühlen sitzen, möchte ich, dass du mir erklärst, und zwar so, dass ich es verstehe, warum Ringen solchen Spaß macht. | Open Subtitles | يوماً ما عندما نكبر و نجلس على الكرسي أرغب أن تصف لي بطريقة يمكنني أن أفهمها كيف تكون المصارعة ممتعة ؟ |
Diese Botschaft saugen wir als Kinder auf und diese Botschaft dringt voll zu uns durch, während wir groß werden. | TED | هذه هي الرسالة التي نستوعبها في صغرنا، وهذه هي الرسالة التي تتغلغل فينا بينما نكبر. |
Hört zu, ihr wollt, dass ich die perfekte Frau finde, damit wir zusammen alt werden können? Das ist sie. | Open Subtitles | اسمعني ، أتريد أن أجد لنفسي فتاة مثالية لكي يتسنى لنا أن نكبر سوياً؟ |
Mit diesem Quatsch wachsen wir auf, und deswegen gibt es überall nur dumme Prinzessinnen, genau wie die hier. | Open Subtitles | نحن نكبر مع هذه الفضلات لماذا لدينا أميرات صغيرات وغبيات في الأرجاء |
Dad, hast du uns nicht gerade erklärt wir müssen erwachsen werden? | Open Subtitles | ابي .. الم تنتهي من هذا كل مرة تقول لنا .. علينا ان نكبر |
Wir können es nicht mehr verhindern. Wir werden alt. | Open Subtitles | لا يمكننا مقاومة هذا بعد الآن نحن نكبر في السن |
Warum sollten wir damit warten, bis wir erwachsen sind? | TED | اذ لما يجب علينا الانتظار لحين نكبر لنصبح مؤثرين؟ |
Wie kann einer von uns wissen, wer die Liebe unseres Lebens ist, bevor wir alt sind? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف حب حياتنا ونحن لم نكبر في السن ؟ |
Dad will die Menschheit retten, indem er sie einsperrt und mit Gewehren bewacht, bis wir alle alt sind und sterben. | Open Subtitles | هو بناء صندوق إسمنتي كبير ويضع الجميع بداخله، وينتظر عند الباب بالأسلحة إلى أن نكبر ونموت. |
Eine Geschichte, die wir unseren Kindern erzählen, wenn wir alt sind. | Open Subtitles | قصةٌ سنخبرها لأطفالنا حينما نكبر في العمر |
Die Gesellschaft entscheidet, wann wir alt sind, normalerweise mit 65, wenn wir Medicare [US-Gesundheitsfürsorge] bekommen, aber eigentlich altern wir schon von Geburt an. | TED | المجتمع يقرر متى نصبح كبارًا، عادةَ في الخامسة والستين، عندما نحصل على الرعاية الطبية الخاصة بكبار السن. لكننا في الحقيقة نبدأ نكبر منذ الولادة. |
Das sind nicht die Jungs, mit denen wir groß geworden sind. | Open Subtitles | يجب أن تلاحظ إنهم ليسوا بأطفال أنا و أنت نكبر سويا, أتعرف ذلك؟ |
Wir schworen, uns in Otter zu verwandeln, wenn wir groß wären. | Open Subtitles | قطعنا عهداً بالتحول إلى قنادس عندما نكبر. |
Man sagt doch, man möchte miteinander alt werden. | Open Subtitles | اتعرفين عندما يقول الناس نريد ان نكبر معا ؟ |
Du solltest mit jemandem alt werden, nicht wegen denen da. | Open Subtitles | يفترض ان نكبر في السن مع احد ليس بسببه |
Dann wachsen wir heran und unsere Herzen brechen entzwei. | Open Subtitles | بعدها نكبر وتنفصل قلوبنا |
So wachsen wir. | Open Subtitles | هكذا نكبر |
Wir müssen irgendwann erwachsen werden und Verantwortung übernehmen. | Open Subtitles | جميعنا يجب أن نكبر ونتحمل المسؤولية فقط |
Wir wollen alle erwachsen werden,... wir sind verzweifelt so weit zu kommen. | Open Subtitles | نريد جميعنا أن نكبر متحمّسين للحياة .. |
Wir heiraten, kriegen Kinder, werden alt, und dann sterben wir. | Open Subtitles | نتزوج, نحصل على اطفال نكبر, ثم نموت |
Mein Bruder und ich verstehen uns nicht, seit wir erwachsen sind. | Open Subtitles | أنا و أخى لم نكن مقربين من بعضنا منذ أن كنا نكبر |