| Wir treffen uns am Bahnhof, das Kind kommt auch. | Open Subtitles | اٍننا نلتقى في محطة السكة الحديد مع طفلها |
| Wir treffen uns auf dem Parkplatz hinter dem Supermarkt. | Open Subtitles | نلتقى فى موقف السيارات خلف السوبر ماركت. |
| Wir treffen uns Auge in Auge. | Open Subtitles | علينا أن نلتقى وجهًا لوجه، لكى نحصل على فُرصة تبادل المال |
| - Ich hab alles falsch gemacht. - Hast du nicht. Wir sehen uns später. | Open Subtitles | لقد تسببت فى كل هذا الخطأ لا ، لا بأس ، سوف نلتقى لاحقا |
| Hoffentlich bleiben Sie unversehrt und wir sehen uns noch einmal wieder. | Open Subtitles | سوف أدعو الاّ يصيبكما اى ضرر . واتمنى ان نلتقى سويا يوما ما . |
| Warum erlaubt Gott, dass wir uns treffen, wenn wir nie zusammen sein können? | Open Subtitles | أنا لا أفهم الها يجعلنا نلتقى ما لم نستطيع أن نكن معاً |
| Wo wir uns treffen. Wilhelm Grimms Haus. | Open Subtitles | العنوان الذى سوف نلتقى فيه ؟ |
| Wir treffen uns in 2 Stunden wieder. -Wo? Auf dem Revier oder hier? | Open Subtitles | بعد ساعتين نلتقى و نتبادل المعلومات. |
| Ok, Wir treffen uns so bald wie möglich wieder hier. | Open Subtitles | حسنا . نلتقى هنا فى أقرب وقت ممكن |
| Wir treffen uns später auf Sushi. | Open Subtitles | ســ نلتقى لتناول السوشى لاحقاً |
| Wir treffen uns um Mitternacht zur Fotosession! | Open Subtitles | نلتقى في منتصف الليل لنصور. |
| Ich dachte, wir sehen uns nie wieder. | Open Subtitles | لم أتصور أننا قد نلتقى مرة أخرى |
| Wir sehen uns morgen. | Open Subtitles | تصبح على خيرٍ ياعمى، نلتقى فى الصباح |
| Sie hatten ja gesagt, wir sehen uns noch. | Open Subtitles | لقد قلت اننا سوف نلتقى مرة اخرى قريبا |
| - Ja. Wir müssen uns treffen. | Open Subtitles | علينا ان نلتقى الان كلنا |
| Wir müssen uns treffen. | Open Subtitles | يجب أن نلتقى. |