Hier wird ein Roboter ein interessantes Instrument, um unsere Modelle zu überprüfen. | TED | وهنا، الروبوت أصبح أداة مثيرة للاهتمام لتطبيق نماذجنا. |
Unsere Modelle haben hunderttausende von Rasterboxen, welche jede in Minutenabständen hunderte von Variablen errechnen. | TED | نماذجنا تحتوي على الالٱف والالٱف من المربعات الشبكية وكل واحدة تحسب المئات من المتغيرات على جداول زمنية دقيقة للغاية. |
Das bedeutet, dass wir einige unserer Modelle über Innovation und intensives Nachdenken, wie es wirklich ist, ändern müssen. | TED | وهذا يعني أن علينا أن نغير بعض نماذجنا لما يبدو عليه الإبتكار والتفكير العميق، أليس كذلك. |
Um unsere Modelle zu entwickeln, versucht man zu wissen bzw. zu erfahren, was die wichtigsten geometrischen Eigenschaften sind, die von der Physik vorgeschrieben sind. | Open Subtitles | في الواقع، لصنع نماذجنا نحاول أن نعرف ما الخصائص الهندسية الهامة |
Als wir dann unsere Modelle, mit den echten Strukturen verglichen, sahen wir, dass unsere Software individuelle Atome mit einer Genauigkeit, die an die Messgrenzen stößt, anordnet. | TED | وعندما قارنا نماذجنا المصممة مع تراكيب الجزيئات الحقيقية، وجدنا أن برنامجنا يمكنه وضع الذرات الفردية بدقة تكون في حدود ما يمكن قياسه. |
Das Erste, was man hierzu sagen kann, ist, dass man, was die Vorhersagen von Ökonomen angeht, skeptisch sein sollte – insbesondere die kurzfristigen. Unsere Modelle sind, um es deutlich zu sagen, für die Vorhersage von Währungsbewegungen über ein paar Wochen oder Monate hinweg nutzlos. | News-Commentary | إن أول ما يتبادر إلى الذهن في هذا الصدد هو أن المرء لابد وأن يكون متشككاً إزاء تكهنات خبراء الاقتصاد، وخاصة تلك التكهنات المتعلقة بالمستقبل القريب. والواقع أن نماذجنا غير مجدية فيما يتصل بالتنبؤ بتحركات العملة على مدى بضعة أسابيع أو أشهر. |